Createx TC20C Manual de instrucciones

TC20C
Piston type, oil free
Auto stop function 3,5 - 4,5 bar
Thermally protected
Pessure adjustable
ow noise, 47db.
Kolbenkompressor - ölfrei
Start- Stopp Automatik 3,5 - 4,5 bar
Überhitzungsschutz
uftdruck regulierbar
leises Arbeiten 47db
www.createx.de - [email protected]
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE
MANUAL D´UTILISATION ET D ´ENTRETIEN
MANUALE D´USO E MANUTENZIONE
Createx Handels GmbH
Kirchhoffstraße 7, D-24568 Kaltenkirchen
Tel.: +49 / 4191 88277 - Telefax +49 / 4191 85912

A. AUFSTE UNG
B. SICHERHEIT
C. BEDIENUNGSAN EITUNG
D. WARTUNG DES KOMPRESSORS
sonstige Schä en vorhan en sin .
2. Stellen Sie en Kompressor auf einer ebenen un sauberen Oberfläche auf un betreiben Sie en Kompressor
nur in einem gut belüfteten Raum. Die max. Raumtemperatur sollte 35°C nicht übersteigen.
3. Vergewissern Sie sich, ass an Ihrer Steck ose ie auf em Typenschil es Kompressors angegebene
Betriebsspannung anliegt. Die Hausanlage muss, was Er ung un Schutzvorrichtung betrifft, en einschlägigen
lan esspezifischen Normen entsprechen.
4. Entsorgen Sie as Verpackungsmaterial gemäß en einschlägigen Vorschriften.
1. Schließen sie Ihren Spritzapparat o er Ihren Verbraucher am 1/8"-Anschluss an er Frontseite es
Wasserabschei ers an. Um abei Luftlecks am Anschluss zu vermei en, wickeln sie Teflon-Dichtungsban um as
Außengewin e es Anschlusses.
2. Stecken Sie en Stecker in ie Steck ose. Achten Sie abei arauf, ass ie Netzspannung er Angabe auf em
Typenschil es Kompresssors entspricht.
3. Stellen Sie wie in er nebenstehen en Abbil ung gezeigt, en Ausgangs ruck am
Druckregler ein (s. Abbil ung)
4. Der Betrieb es Kompressors wir urch en serienmäßig eingebauten Druckschalter gesteuert.
Trotz em muss arauf geachtet wer en, ass er Kompressor nicht länger als ca. 10 Minuten
am Stück laufen arf. Danach sollte er Kompressor jeweils 15 Minuten ruhen um abzukühlen.
Der Kompressor ist zu Ihrer Sicherheit auch mit einem Thermoschalter mit automatischer Abschaltung
Vielen Dank für ie Wahl ieses Kompressors, er Ihnen bei zweckentsprechen er Verwen ung einen
einwan freien Betrieb gewährleistet. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme iese Be ienungs- un
Wartungsanweisung aufmerksam urch un beachten Sie ie technischen Daten auf em Typenschil .
1: Verwen en Sie en Kompressor nur für en für ihn vorgesehenen Einsatzzweck.
2. Der Kompressor arf nur zum För ern von Luft un keinen an eren Gasen o er Flüssigkeiten verwen et
wer en.
3. Verwen en Sie en Komressor auf keinen Fall in explosionsgefähr eter Umgebung, in er Nähe
leichtentzün barer Flüssigkeiten, Gasen, Staub o er Feinstäube.
4. Vergewissern Sie sich vor je em Reinigungs- o er Wartungseingriff, ass er Netzstecker gezogen wor en ist.
5. Setzen sie as Gerät nicht em Regen o er hoher Luftfeuchtigkeit aus. In feuchten Räumen arf er Kompressor
nicht betrieben wer en.
6. Kin er o er nicht eingewiesene Personen ürfen en Kompressor nicht verwen en o er amit spielen.
7. Um Verbrennungsgefahren zu vermei en, sollten Sie beachten, ass bei einem intensiven Betrieb einige Teile
es Kompressors heiß wer en können. Lassen Sie en Kompressor abkühlen, bevor Sie ihn berühren.
1. Reinigen Sie en Kompressor nach je er Verwen ung.
2. Nach je er Verwen ung es Kompressors sollten Sie auch as angesammelte
Kon ensat aus em Sammelglas ablassen. Dabei sollte er Luftausgang unter Druck stehen.
Drücken Sie as Ablaßventil an er Unterseite es Sammelglases nach oben un lassen Sie
as Luft-Kon ensatgemisch entweichen.
3. Alle rei Monate sollte er Luftfilter im Kon ensat-Sammelglas ausgebaut un gereinigt wer en (s.Abbil ung)

E. Garantiebestimmungen
A. Installation
B. Safty
C. Operating instructions
D. Compressor maintenance
1. Clean the compressor after every use.
2. After every use, rain the water collecte in the pressure re ucer bowl, pressing upwar s
the valve place on the bottom si e of the cup (oputlet must be pressurize )
3. Once every three months, clean the filter of the pressure re ucer by blowing with
compresse air.(see picture)
1. Do not use the compressor for other purpose than the one it has been esigne for.
2. Do not process other gas an flui .
3. Do not operate the compressor in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liqui s, gases
or ust.
4. Always make sure the unit is unplugge from the electrical line befor performing any service, maintenance or
cleaning.
5. Do not expose this unit to rain or moisture, nor operate in humi surroun ing
6. Do not allow chil ren an other untraine people to use or play with the compressor.
7. To avoi risk of burning, be aware that, after intensive use, some compressor parts coul be hot. Let the
compressor cool own befor touching it.
8. Do not leave the compressor unatten e uring its running.
1. Der Kompressor steht für 12 Monate ab Erwerbs atum unter Garantieschutz.
2. Der Garantieschutz eckt en kostenlosen Ersatz von Teilen, ie vom Hersteller als fehlerhaft anerkannt wor en
sin , avon ausgeschlossen sin Elektro- un Verbrauchsteile.
3. Der Garantieschutz verfällt automatisch bei unsachgemäßer o er nicht zweckentsprechen er Verwen ung es
Kompressors sowie bei unzuläßigen Wartungs- un /o er Reparaturversuchen.
Please rea this manual carefully an follow the instruction, it will guarantee you a troublefree operation.
Please refer to the label sticke on the compressor for the pro uct specification.
1. After taking the compressor out of its packaging, please check it carefully for any amages ue to shipping.
2. Install the compressor on a flat surface in a suitable size , ry room with goo ventilation, where the
temperature is not likely to rise above 35°C.
3. Be sure the electrical line rating is proper to the appliance (refer to the ata label), The electrical circuit nee s to
be connecte to groun an protecte with a fuse.
4. Dispose of the packing material in compliance with the regulations in the county or state where the compressor
is installe .
1. Connect the equipment for your application to the outgoing 1/8" male fitting at the front
of the water separator, to prevent the connecting fitting leaking air you shoul always apply
teflon tape to the threa of the fitting.
2. Connect the compressor to a protecte power supply line with the same voltage as specifie
on the pro uct label.
3. A just the outlet air pressure operating on the pressure re uce. (see picture)
4. Compressor running is controlle automatically by a pressure switch, referring to the pressure in the outlet.
Avoi using the compressor for a continuously working time longer than 10 min. an make the compressor have a
15 min. rest every 10 min. working cycle. Motor is equippe with a thermal protector with automatic reset.

E. Warranty
A. Mise en Service
B. Sécurité
C. Utilisation du compresseur
D. Entretien du compresseur
Lire attentivement les consignes et suivre les instructions reportées sur cette notice pour vous assurer une
correcte utilisation.
Faites attention à ce qui est in iqué sur la plaque apposée sur le compresseur
1. Une fois que vous avez sorti le compresseur e son emballage, assurez-vous qu´il n´a pas été en ommagé
pen ant le transport.
2. Pacer le compresseur sur une surface plate e imensions a eéquates, ans une pièce avec une bonne
ventilation, où la température ne épasse pas les 35° C.
3. Vérifiez que la tension u réseau électrique est attribué à spécifiées ans la plaque suposée sur le compresseur.
qui est le réseau convenablement protégés et que la connexion est monté sur le circuit e terre.
4. Les éléments e l´emballage (boîte, etc.) oivent être recyclés conformément á la réglementation en vigueur.
1. The compressor is guarantee for 12 months from the ate of purchase.
2. Warranty covers the free replacment of parts recognise as efective by the manufacturer except the electric
parts an consumables.
3. Warranty automaticlly ceases in case of tampering an ba usage.
4. Warranty oes not inclu e the transport an labour costs.
1. Ne pas utiliser ce compresseur á sec pour utilisations autres que celles pour lesquelles il a été concu.
2. Ne pas compresseur es flui es on e gaz.
3. Ne pas utiliser le compresseur ans les zones avec es atmosphéres explosives et á proximité e liqui es, e gaz
ou e poussiére.
4. Avant toute opération e nettoyoge ou e´entretien, ébrancher la fiche e la prise e courant.
5. Ne pas laisser le compresseur exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc) on humi ité.
6. Ne laissez pas le compresseur est utilisé par es enfants et par personnes sans expérience.
7. Soyez attention au fait que, aprés un usage intensif, certaines parties e la machine mai être trés chau .
8. Ne laissez pas le compresseur sans le contrôle e l´utilisateu pen ant le fonctionnement.
1. Relier l´équipement utilisé au raccor 1/8" sur la frontale e la tête u cylin re.
2. Connecter le compresseur à une ligne èlectrique bien protégée, au voltage correspon ant
aux spécifications mentionnées sur l´etiquette u pro uit
3. Régler la pression e l´air en sortie en opérant sur le pommeau u mano éten eur (voir. fig.)
4. L´actionnement u compresseur est réglé par un pressostat en relation á la pression en
sortie. Pour éviter les températures élevées, on recomman e ´exécuter es cycles e travail
au fonctionnement continue e 10 minutes max. intervallés par es pauses e repos e 15 minutes. Le moteur est
quant-même équipe ´une protection thermique au réarmement automatique
1. Nettoyer le compresseur après chaque utilisation.
2. Une fois par semaine, vi anger l´eau con ensée u mano éten eur en poussant
vers le haut la valve placée en- essous u go et ayant la ligne e sortie pressurisée.
3. Tous les trois mois, nettoyer le filtre u mano éten eur en soufflant avec e l´air comprimé (voir fig.)

E. Garantie
Spannung: 220-240V/50HZ
Voltage:220-240V/50HZ
Dimension: 255 x 135 x 205mm
Dimension: 255 x 135 x 205mm
Luftleistung (out) 20 - 25 L/Min.
Air output 20 - 25 L/Min.
Gewicht: 4 kg
weight 4 kg
Schutzart: IP20
IP-Co e: IP 20
Inklusive Inclu e
Manometer
Manometer
Druckregulierer mit Anschluß für 1/8"
Pressure regulator with 1/8" connector
Wasserabschei er
Water separator
Gewebeschlauch 1,7m Anschluss 1/8" auf 1/8"
Textile hose with connctor 1/8" to 1/8"
Stromanschlusskabel: 1,8m
Electric cable 1,8m
1. Le compresseur est garantie pour un pério e e 12 mois.
2. La garantie ne couvre que la remplacement gratuit es pièces éfectueuses, approuvé par le fabricant, sauf le
parties électrique et e porter.
3. Ingérence et le mauvais usage u compresseur sont automatiquement annuler toute forme e garantie.


Ebenso lieferbar
also available
TC20T mit Tank
TC20T with tank
1,5 Liter
1,5 litre
Achtung!
Note!
Prior to first use, install the pressure regulator at the front si e of the airtank by using teflonstrip to seal the
Bei iesem Gerät muss vor Inbetriebnahme er Wasserabschei er an er Front es Lufttanks montiert wer en.
Verwen en Sie auch hier as Teflonban zum Ab ichten es Gewin es.
Bitte verwen en Sie auch hierbei unbe ingt as mitgelieferte Teflonban zum Ab ichten.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Compresor de aire de Createx


















