Costway OP70807 Manual de usuario

Outdoor Propane Stove
Réchaud à Propane d’Extérieur
OP70807
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
Read all warnings and operating Instructions before use and retain for
future reference.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
IF YOU SMELL GAS:
1. Do Not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which
has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
EN
DANGER
02 03

WARNING: Propane gas is highly flammable and under pressure in the
cylinder or tank. Do Not store or use gasoline or other flammable liquids or
vapors in the vicinity of this stove. If you detect the odor of gas, immediately
evacuate the enclosed area and contact the appropriate authorities
/professionals.
INSTRUCTIONS
PREPARATION
1. Place the stove on a level, stable surface.
2. Attach propane hose to the brass stove inlet fitting.
3. Make sure that the propane bulk tank valve is closed.
4. Attach the propane hose to outlet of the propane tank.
5. Slowly open the propane tank valve and check for leaks by applying small
amount of liquid soap and looking for bubbles to appear.
OPERATION
1. Hold a match or extended lighter flame near the
burner. Slowly open the regulator valve on the
stove (FIG. 1).
2. Adjust the flame to the desired height. The
flame should be compact and blue with a slight
yellow tip. If the flame is too Yellow, adjust the air
mixture valve under the throat of the cast burner
(FIG. 2) until the flame color is achieved.
3. The burner outlets will change to a light
gray/white after heating and use. This is normal.
4. 4. After use, let the stove cool for 15 minutes
before storage or transport.
CLEANING
1. Allow burners and steel grate to cool completely.
2. Turn the valve on propane tank to the OFF position.
3. Remove propane hose from tank and stove.
4. Stove may be wiped down with soap and warm water.
5. Allow the stove to dry thoroughly before storage.
6. Never store the stove with propane hose attached.
7. No other maintenance is necessary.
STORAGE
1. DO NOT leave propane tank attached to stove during storage or
transport.
2. Wipe the burners, steel cooking grate, and propane hose before storing.
3. It is suggested to store the stove and hose in a nylon storage bag to keep
them clean.
SERVICE AND REPAIR
This product is a sealed unit and is not designed for repair by the customer.
Do not attempt to service the stove or hose and regulator assembly yourself.
CAUTION
DO NOT attempt to connect your camp stove to a natural gas supply. Use
only with propane, hose and regulator supplied with the stove and an
approved bulk propane tank.
PLEASE READ CAREFULLY TO ENSURE YOUR
SAFETY:
FOR OUTDOOR USE ONLY
1. Read and follow all instructions.
2. When used in an enclosed area, allow for ample ventilation.
3. Do not expose the propane source to excessive heat.
4. Always inspect the stove, propane source and connectors for damage,
debris or dirt before attaching the cylinder to the stove.
5. Always attach/detach the propane source away from any open flame or
pilot light and only after the stove has cooled.
6. Always inspect the burner holes for obstructions prior to operation. Do not
operate if any blockage is found.
7. Do not use or operate if either the stove or propane source is found to be
damaged.
8. Always disconnect the propane source when not in use and/or
transporting. Store it in an upright position and in a cool, well ventilated area.
9. Be sure to tightly secure all connections to the propane cylinder prior to
usage.
10. Absolutely never operate the stove near any flammable liquids or vapors
and keep all flammable or combustible materials.
04 05
FIG. 1
FIG. 2

Lisez tous les avertissements et les instructions d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides aux vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas d'allumer l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Débranchez l'alimentation en carburant.
11. Discontinue operation and close valve if:
● Ambient temperature drops below -10°F.
● There is no fuel remaining in the propane cylinder.
● Lighting cannot be performed quickly and easily.
● Combustion becomes unstable or there are repeated flame-outs.
12. Absolutely do not use as a space heater, for illumination, or in a tent.
13. Keep out of the reach of children.
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
● Supply plenty of fresh air when using the camp stove. Do not obstruct the
flow of combustion air or ventilation air.
● Do not use as a space heater.
● Stove produce heat. Keep stove away from burnable materials. Do not
place the stove any closer than 24 to combustibles.
● Use a flat, level support surface where the stove is safe from accidental
tipping.
● Use only with propane fuel tanks.
● Use only the regulator included with your stove. Do not attempt to alter.
CAUTION: PROPANE FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE AND UNDER
PRESSURE.
● Do not store in temperatures over 120°F.
● Never use a flame to check for leaks. Use soapy water.
● Keep out of the reach of children at all times.
FR
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone
qui n'a pas d'odeur.
L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel
qu'un camping-car, une tente, une voiture ou une
maison.
DANGER
AVERTISSEMENT : Le gaz propane est hautement inflammable et sous
pression dans la bouteille ou le réservoir. Ne pas stocker ou utiliser
d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce
réchaud. Si vous détectez une odeur de gaz, évacuez immédiatement la
zone fermée et contactez les autorités/professionnels appropriés.
INSTRUCTIONS
PRÉPARATION
1. Placez le réchaud sur une surface plane et stable.
2. Fixez le tuyau de propane au raccord d'entrée du réchaud en laiton.
3. Assurez-vous que la vanne du réservoir de propane est fermée.
4. Fixez le tuyau de propane à la sortie du réservoir de propane.
5. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de propane et vérifiez qu'il n'y a
pas de fuites en appliquant une petite quantité de savon liquide et en
recherchant l'apparition de bulles.
FONCTIONNEMENT
1. Tenez une allumette ou une flamme de briquet
prolongée près du brûleur. Ouvrez lentement le
robinet du régulateur sur le réchaud (IMAGE 1).
2. Réglez la flamme à la hauteur souhaitée. La
flamme doit être compacte et bleue avec une
légère pointe jaune. Si la flamme est trop jaune,
ajustez la valve de mélange d'air sous la gorge du
brûleur en fonte (IMAGE 2) jusqu'à ce que la
couleur de la flamme soit atteinte.
3. Les sorties du brûleur passeront à un gris clair/blanc après le chauffage
et l'utilisation. C’est normal.
4. Après utilisation, laissez le réchaud refroidir pendant 15 minutes avant de
le ranger ou de le transporter.
IMAGE 1
06 07

NETTOYAGE
1. Laissez les brûleurs et la grille d'acier refroidir complètement.
2. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur la position OFF.
3. Retirez le tuyau de propane du réservoir et du réchaud.
4. Le réchaud peut être nettoyé avec du savon et de l'eau chaude.
5. Laissez le réchaud sécher complètement avant de le ranger.
6. Ne jamais stocker le réchaud avec le tuyau de propane attaché.
7. Aucun autre entretien n'est nécessaire.
STOCKAGE
1. NE PAS laisser la bouteille de propane attachée au réchaud pendant le
stockage ou le transport.
2. Essuyez les brûleurs, la grille de cuisson en acier et le tuyau de propane
avant de les ranger.
3. Il est suggéré de ranger le réchaud et le tuyau dans un sac de rangement
en nylon pour les garder propres.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Ce produit est une unité scellée et n'est pas conçu pour être réparé par le
client. N'essayez pas de réparer vous-même le réchaud ou l'ensemble tuyau
et régulateur.
ATTENTION
N'essayez PAS de raccorder votre réchaud de camping à une alimentation
en gaz naturel. Utilisez uniquement du propane, le tuyau et le régulateur
fournis avec le réchaud et une bouteille de propane en vrac approuvée.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT POUR ASSURER
VOTRE SÉCURITÉ :
POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR SEULEMENT
1. Lisez et suivez toutes les instructions.
2. En cas d'utilisation dans un endroit fermé, prévoir une bonne ventilation.
3. N'exposez pas la source de propane à une chaleur excessive.
4. Avant de fixer la bouteille au réchaud, inspectez toujours le réchaud, la
source de propane et les connecteurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas
endommagés et qu'ils ne contiennent pas de débris ou de saletés.
5. Fixez/détachez toujours la source de propane loin de toute flamme nue ou
veilleuse et seulement après que le réchaud ait refroidi.
6. Avant de mettre le réchaud en marche, vérifiez toujours que les orifices du
brûleur ne sont pas obstrués. N'utilisez pas le réchaud si vous constatez une
obstruction quelconque.
7. Ne pas utiliser ou faire fonctionner le réchaud ou la source de propane
s'ils sont endommagés.
8. Débranchez toujours la source de propane lorsque vous ne l'utilisez pas
et/ou ne la transportez pas. Stockez-le en position verticale, dans un endroit
frais et bien ventilé.
9. Assurez-vous de bien fixer tous les raccords de la bouteille de propane
avant de l'utiliser.
10. Ne faites absolument jamais fonctionner le réchaud à proximité de
liquides ou de vapeurs inflammables et conservez tous les matériaux
inflammables ou combustibles.
11. Arrêtez le fonctionnement et fermez le robinet si :
●La température ambiante descend en dessous de -10°F.
●Il n'y a plus de carburant dans la bouteille de propane.
●L'allumage ne peut pas être effectué rapidement et facilement.
●La combustion devient instable ou il y a des extinctions répétées.
12. Ne l'utilisez absolument pas comme chauffage, pour l'éclairage ou dans
une tente.
13. Tenir hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT.
●Apportez beaucoup d'air frais lorsque vous utilisez le réchaud de camping.
N'obstruez pas le flux d'air de combustion ou de ventilation.
●Ne pas utiliser comme appareil de chauffage.
●Le réchaud produit de la chaleur. Maintenez le réchaud à l'écart des
matériaux inflammables. Ne placez pas le réchaud à moins de 24 mètres
des matériaux combustibles.
●Utilisez une surface d'appui plane et horizontale où le réchaud ne risque
pas de basculer accidentellement.
●Utilisez uniquement des réservoirs de propane.
●N'utilisez que le régulateur fourni avec le réchaud. N'essayez pas de le
modifier.
ATTENTION : LE CARBURANT PROPANE EST HAUTEMENT
INFLAMMABLE ET SOUS PRESSION.
●Ne le stockez pas à des températures supérieures à 120°F.
●N’utilisez jamais de flamme pour vérifier s’il y a des fuites. Utilisez de l’eau
savonneuse.
●Tenir hors de portée des enfants en tout temps.
08 09

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
10
Tabla de contenidos
Otros manuales de Cocina de Costway
Manuales populares de Cocina de otras marcas

Vermont Castings
Vermont Castings Intrepid 2 Manual de usuario

Italiana Camini
Italiana Camini CLASSICA Guía de inicio rápido

Avalon
Avalon Vashon Avanti DVS FS Manual de usuario

Spartherm
Spartherm ambiente a1 Manual de usuario

Dimplex
Dimplex MCFSTV12AU Manual de usuario

Warmlite
Warmlite WL46040 Manual de usuario
















