Cosmo Bio i-MyRun II Manual de usuario

i-MyRunII
核酸電気泳動システム
取扱説明書
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.inddH1i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.inddH1 2014/10/0914:49:532014/10/0914:49:53

i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.inddH2i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.inddH2 2014/10/0914:49:542014/10/0914:49:54

本製品を安全に使用していただくため、必ずお守りいただくことを説明しております。これら
の内容に反する使用法によるいかなる事故・損害についても当社では責任を負いかねます。
Pleasereadthisentiremanualtofullyunderstandandsafetyuseofi-MyRunII.Wewillnot
beliableforanytypesofdamagesnorlossesforusageagainstcontentswritteninthis
manual.
警告
WARNINGSIGN
注意
ATTENTIONSIGN
禁止
PROHIBITIONSIGN
感電注意
WARNINGSIGN
(Electricity)
指示を守る
本書に記載されている指示を守ってください。
Indicatesinstructionstofollow.
マークの説明Importantuserinformation
「死亡や重症を負うおそれがある内容」です。
Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which
ifnotavoided,willresultindeathorserious
injury.
「軽傷を負うことや、製品の故障が発生するおそ
れがある内容」です。
Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which
ifnotavoided,mayresultinminorinjuryor
equipmentdamage.
「安全に使用するためにしてはいけない内容」です。
Indicatesasituationnotrecommendedforyour
safetyreasons.
「感電のおそれがある内容」です。
Indicatesasituationthereisafearofelectric
shock.
2
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd2i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd2 2014/10/0914:49:542014/10/0914:49:54

警告WARNING!
本製品を分解、改造しない。火災・感電・けが・故障の原因になります。
Donotmodifyordisassemblethisproduct,asafire,electricalshock,injuryor
breakdowncouldresult.
本製品の電気泳動槽、パワーサプライを他社製品、i-MyRun.N、i-MyRun.NC および
i-MyRun.P
と組み合わせて使用しない。感電・発火・故障の原因となります。
Donotusei-MyRunIIGelelectrophoresistankoritsPowersupplyagainstthird
companyproducts,i-MyRun.N,i-MyRun.NCnori-MyRun.P,asafire,electricalshock,or
breakdowncouldresult.
電源プラグは必ず根本まで差し込み、AC100V-240V で使用する。感電・発火の原因
となります。
InsertthepowerplugofthePowercableproperlyintotheoutlet,operatingvoltage
rangeofbetwen100Vto240V.Usageoutofthisvoltagerangemaycauseafireor
electricalshock.
落下等による外部破損がある場合は使用しない。感電・発火の原因になります。
Donotusethisproductifouterdamagecuasedbystrongshockssuchasfrom
beingdropped,asafireorelectricalshockcouldresult.
濡れた手で操作したり、電源プラグをコンセントから抜き差ししない。感電の原
因になります。
DonotoperatethisproductnorunplugPowercablefromtheoutletwithwet
hands,aselectricalshockcouldresult.
電気泳動中は電気泳動槽内のバッファー、ゲルに指や電導性のもので触れない。
感電・けがの原因になります。
Donottouchbuffernorgelwithyourhandnorconductivematerialduringgel
electrophoresis,asinjuryorelectricalshockcouldresult.
パワーサプライから煙、異音、異臭が発生する場合は、直ちに電気泳動を終了し、電
源プラグをコンセントから抜く。発火の原因になります。
StopgelelectrophoresisimmediatelyandunplugthepowerplugofthePowercable
fromtheoutlet,ifPowersupplyemitssmoke,hasastrangeodor,ormakesunfamiliar
noises,asafirecouldresult.
電源コードに重いものを乗せたり、傷つけたり、無理に曲げたりしない。感電・
ショート・火災の原因になります。
Donotdamage,bendPowercablebyforcenorleaveitunderanyheavyobject,
aselectricalshock,shortout,orafirecouldresult.
3
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd3i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd3 2014/10/0914:49:552014/10/0914:49:55

使用しない時は主電源をオフにし、コンセントを抜く。
UnplugthepowerplugofthePowercablefromtheoutletwhenproductisnotinuse.
電気泳動槽にバッファーが入った状態で移動させる場合は、必ずパワーサプライを外し
てから移動させる。もしくは両手でしっかりと支える。コネクター部に負荷がかかり、
故障、落下のおそれがあります。
IfmovingGelelectrophoresistankwhilecontainingbufferinit,separatethePower
supplyfirstbeforemoving,unlessholdthePowersupplyandthetankfirmlywithboth
hands,aselectrodeconnectorswillbestressed,equipmentdamageordroppingof
productcouldresult.
パワーサプライと電極コネクター部に液体をかけない。感電・ショート・火災の原因に
なります。
DonotpourliquidontoPowersupplynorelectrodeconnectors,aselectricalshock,
shortout,orafirecouldresult.
注意ATTENTION!
4
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd4i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd4 2014/10/0914:49:562014/10/0914:49:56

パワーサプライや電気泳動槽の汚れを落とす際には、中性洗剤を含ませたよく絞った
布などで拭いてください。有機溶媒を使用すると変形、ヒビ割れの原因となります。
WhencleaningthePowersupplyandGelelectrophoresistank,wipethemusinga
softcloth,dampenedwithmilddetergent.Usageoforganicsolventmaycause
deformationorcreatecracks.
バッファーの濃度が濃すぎたり、バッファーの液温が適正温度(40 度以下)を越えて、
負荷がかかり過電流となった場合、クロスオーバー機能が働きます。
*クロスオーバー機能:サンプルの変性を抑えるため自動的に定電流制御に切り替わります。急激な変化は
検知され、E1 エラー(過電流エラー)になります。
Crossoverfunctionactivateswhenincasesasbufferconcentrationbecomestoohigh,
orovercurrenteventoccursduetobuffertemperatureroseoverproperlevel(over40
degreesCelsius[℃]/104degreesFahrenheit[℉]).
*Crossoverfunction:Automatedfunctiontosuppresssampleaggregation.Suddencurrentchangewillbe
detectedandE1error(overcurrenterror)willshowinthedisplay.
電気泳動槽に長期間バッファーを入れたまま放置しないでください。電極の劣化のおそ
れがあります。
DonotleavebufferinGelelectrophoresistankforprolongedperiod,asdegradationof
electrodecouldresult.
電気泳動槽およびゲルキャスティングトレイは紫外線透過性の素材を用いていますが、
長時間の照射により変色、紫外線透過率が低下します。また、紫外線から眼、皮膚を
保護するためのバイザーやゴーグルなどを使用してください。
GelelectrophoresistankandGelcastingtraybothhaveUV(Ultraviolet)light
transparency,thoughprolongedexposuretoUVlightmaycausediscolorationor
decreaseofUVlighttransparencylevel.Alwayswearavisororapprovedgogglesto
helpvisionandtoprotectyoureyesandskinfromUVlight.
核酸染色液は人体に害を及ぼす危険性がありますので、使用する際は必ずグローブを着
用し、皮膚に触れないようにしてください。
Alwayswearsuitableprotectiveglovesandavoidskincontactwithnucleicacidstain,as
itmaybehazardoustohumanbody.
電気泳動槽は丸洗い可能ですが、洗浄後はしっかりと乾燥させてください。濡れたまま
使用すると、感電・火災・故障の原因となります。
Gelelectrophoresistankiswashable,thoughdrywellafterthewash,aselectricalshock,
afireorequipmentdamagecouldresultwhenusingitwet.
オートクレーブを使用すると変形、故障の原因になりますので使用しないでください。
Neverautoclavethisproduct,asdeformationandequipmentdamagecouldresult.
使用上の注意OPERATINGPRECAUTIONS!
5
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd5i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd5 2014/10/0914:49:562014/10/0914:49:56

1. 本製品のセット内容と機能 KitComponentsandFeatures
① パワーサプライ Powersupply
② 電気泳動槽 Gelelectrophoresistank
③ 電気泳動槽カバー Gelelectrophoresistankcover
④
ゲルキャスティングトレイ Gelcastingtray
⑤ コーム Combs
⑥ ゲルキャスティング台 Gelcastingstand
⑦ 電源ケーブル Powercable
1.1. 構成内容Standardcomponents
1 台 1each
1 台 1each
1 台 1each
1枚 1each
6 枚 6each
1 台 1each
1本 1each
①
②
⑤
④
⑥
③
⑦
6
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd6i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd6 2014/10/0914:49:572014/10/0914:49:57

1.2. パワーサプライと電気泳動槽の着脱方法
Howtoattach/detachPowersupplyandGelelectrophoresistank
【外し方 HowtodetachPowersupplyfromGelelectrophoresistank】
外す時は取っ手を持ち上げるように回転させて外します。
PowersupplywilldetachfromtheGelelectrophoresistankbyrotatingtowardsit.
【はめ込み方HowtoattachPowersupplyandGelelectrophoresistank】
はめ込む時は少し斜めにして滑り込ませるようにして入れます。
WhenattachingPowersupply,slideinalittletiltedasshowninthefigure.
回して外す
rotatetodetach
斜めに
滑り込ませて
入れる
slideinalittle
tiltedtoattach
7
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd7i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd7 2014/10/0914:49:572014/10/0914:49:57

1.3. 安全スイッチと各種ボタンの位置
ButtonsandSafetyswitches
*安全スイッチが作動していない場合は表示板に E2 エラーが表示されます。
*IfbothSafetyswitchesarenotfunctioning,"E2"errorwillshowupinthedisplay.
安全スイッチSafetyswitch
蓋がしっかりとされている場合に限り動作します。
ThisSafetyswitchfunctionsonlywhenGel
electrophoresistankcoverisfirmlyclosed.
安全スイッチSafetyswitch
電気泳動槽が接続されている場合に限り動作します。
ThisSafetyswitchfunctionsonlywhenGel
electrophoresistankisattached.
1主電源Mainpower
2タイマー設定ボタンTimersettingbuttons
0-99 分で設定します。終了後は自動的に電気泳動が終了します。0 分に設定した場合、「--」
と表示され連続運転モードに切り替わります。
Timersettingsfrom0-99minutes.Gelelectrophoresiswillendwhentimerreaches0(zero).
Whentimerissetto0(zero),"--"willbedisplayedforcontinuousrunmode.
3電圧設定ボタンVoltagesettingbutton
ボタンを押す度に 50→75→100→120→135V の順で切り替わります。
表示例:50V 設定時には 50V のランプのみが点灯し、120V 設定時には 50・75・100・120V
が点灯します。
Switchesvoltageinorderof50→75→100→120→135Vasbuttonispressed.
e.g.Whensettingto50V,only50Vwilllightup.Whensettingto120V,all50,75,100and
120Vwilllightup.
4RUN ボタンRUNbutton
設定された時間、電圧で電気泳動を行います。電気泳動中はランプが点灯します。
Whenpressed,electrophoresiswillstartasprogrammed.Duringtherun,lampwilllightup.
4
3
1
2
8
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd8i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd8 2014/10/0914:49:582014/10/0914:49:58

2.1.ゲルの作製Agarosegelpreparation
2.使用方法Howtouse
ゲルキャスティング台にゲルキャスティング
トレイ、コームをセットします。
必要量のバッファーにアガロースを加え、加
熱してアガロースを溶解します。
*0.5×TBE もしくは 0.5×TAE バッファーの使用
を推奨致します。
*厚さ 4mm のゲルを作製する際には約 70-80mL
のゲルが必要です。厚さ 4mm で 26well 側では
9µL、13well 側では 18µL アプライ出来ます。
アガロースゲルが 70 度以下になるまで放置
し、ゲルキャスティング台に流し込みます。
気泡が入った場合はピペットマンのチップ等
を用いて取り除いてください。
*70 度以上のアガロースをゲルキャスティング台に流し
込むと、変形する可能性があります。
室温で 15-20 分ほど放置します。
12
34
PlaceGelcastingstandinahorizontal
position.InstallGelcastingtrayandComb(s)
onGelcastingstand.
Mixnecessaryamountsofbufferand
agarose,heattodissolveagarosecompletely.
*Useof0.5×TBEor0.5×TAEbufferisrecommended.
*Forpreparationof4mmthicknessagarosegel,
amountof70-80mLgelwillberequired.For4mm
thicknessagarosegel,9µL(26wellcomb)or18µL
(13wellcomb)ofsamplecanbeapplied.
Leaveunderroomtemperaturefor15-20
minutesuntillagarosegelsolidifies.
Allowagarosegeltocooldownbelow70
℃
(158
℉)
beforepouringintoGelcasting
system.Removeairbubblesusingpipette
tip,ifanygetsintoagarosegel.
*Pouringinover70
℃
(158
℉
)agarosegelintoGel
castingsystemmaycausedeforming.
9
i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd9i-MyRunⅡ核酸電気泳動システム取扱説明書B5.indd9 2014/10/0914:49:582014/10/0914:49:58
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Equipo de laboratorio de otras marcas

Agilent Technologies
Agilent Technologies 5800 ICP-OES Manual de usuario

Endress+Hauser
Endress+Hauser Cleanfit CPA875 Manual de usuario

NI
NI PXI-5422 Manual

Collomix
Collomix Aqix Manual de usuario

SPEX SamplePrep
SPEX SamplePrep 6875 Freezer/Mill Series Manual de usuario

Ocean Insight
Ocean Insight FLAME-NIR+ Manual de usuario











