Conrad Electronic 75 10 74 Manual de usuario

Digitales Codeschloss mit
Hintergrundbeleuchtung Seite 3 - 38
Digital code lock with
backlighting Page 39 - 74
Serrure à code numérique
avec rétro-éclairage Page 75 - 110
Digitaal codeslot met
achtergrondverlichting Pagina 111 - 146
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.: 75 10 74
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING
Version 03/07

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions accompany this product. They
contain important information on setting up and using it. You
should refer to these instructions, even if you are buying this
product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the
corresponding page number, on page 42.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
comporte des directives importantes pour la mise en service et
la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques,
même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes
se trouve à la page 78
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belan-
grijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let
hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende geval-
len te kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 114 vindt u een lijst met inhouds-
punten met vermelding van het bijbehorende .
2

Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Codeschloss.
Mit diesen System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach
dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi-
schen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nach-
gewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind
beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei-
tung beachten!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11,
Fax 0180/5 31 21 10
E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser
Formular im Internet. www.conrad.de unter der
Rubrik: Kontakt
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Codeschloss dient als Türklingel, Ansteuerung (für Türen,
Garagentorantriebe usw.) und zur Überwachung und Zugangserken-
nung von Eingangstüren.
Durch die wetterfeste Bauart ist eine Verwendung im Außenbereich
erlaubt. Der Kontakt mit einem direkten Wasserstrahl ist jedoch zu
vermeiden.
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb an 12 bis 24 Volt Gleich-/
Wechselspannung zugelassen.
Die maximale Schaltleistung des Relais „OUTPUT 1“ darf nicht
mehr als 5A/30V DC, die des Relais „OUTPUT 2“ und des Türklin-
gelkontaktes „DOOR BELL“ nicht mehr als 1A/30V DC betragen.
Die „NPN-Open-Collector“-Ausgänge dürfen mit maximal 100 mA
und 24 V Gleichspannung belastet werden.
Das Codeschloss verfügt über einen Sabotagekontakt (TAMPER),
der das Öffnen des Gehäuses erkennt und eine evtl. angeschlossene
Alarmanlage aktivieren kann.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig
und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag
etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
4

Einzelteilbezeichnungen
1 Status-LED´s
2 Taste für Türklingel
3 Öffnungsschraube
4 Beleuchtetes Tastenfeld
5 Anschluss-Leiste 1
6 Anschluss-Leiste 2
7 Alarm-Steckbrücke für Tastenbedienung oder Türkontakt
8 DAP-Steckbrücke (für Code-Rückstellung)
9 Sabotagekontakt
5

Inhaltsverzeichnis
Einführung ........................................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................4
Einzelteilbezeichnungen ...................................................................5
Sicherheitshinweise..........................................................................7
Funktionsbeschreibung ....................................................................8
Inbetriebnahme.................................................................................9
Montage......................................................................................10
Anschluss ...................................................................................11
Programmierung.............................................................................19
Universal-Zugang, Codes zurücksetzen.....................................20
Optische und akustische Anzeige ..............................................20
Programmiererklärung ................................................................21
Programmierbeispiel...................................................................27
Bedienung ......................................................................................30
Löschen eines Benutzercodes (nur im Mehrbenutzermodus) ....34
Wartung ..........................................................................................34
Entsorgung .....................................................................................35
Behebung von Störungen...............................................................36
Technische Daten...........................................................................37
Persönliche Einstellungen...............................................................38
6

Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser
Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist
auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
☞Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere
Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden
sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforder-
lichen europäischen Richtlinien.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
- Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluß des Gerätes haben.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanlei-
tungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
7

- Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Diese
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschrif-
ten des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe-
werkstätten ist das Betreiben von Baugruppen durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
- Sollten Sie sich über den korrekten Anschluß nicht im Klaren
sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der
Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapi-
teln dieser Anleitung
Funktionsbeschreibung
Das Codeschloss dient als Türklingel, Zugangssicherung im Ein-
gangsbereich, Ansteuerung für Türen, Garagentorantriebe u.v.m.
Aufgrund des weiten Temperaturbereiches (-40 bis +85°C) und der
wetterfesten Bauart ist ein Einsatz im Außenbereich möglich.
Sie können das Codeschloss ideal für Ihre Bedürfnisse über das
Tastenfeld programmieren. Beispielsweise können Sie bis zu 100
Benutzer-Codes (4 - 8 Stellen) für Ausgang 1 und jeweils 10 Benut-
zer-Codes (4 - 8 Stellen) für Ausgang 2 und 3 programmieren. Jedes
Relais können Sie für eine programmierte Zeit anziehen lassen, oder
auch mit dem Benutzer-Code anziehen, bzw. abfallen lassen. Des
weiteren stehen verschiedene Sicherheits- oder auch Eingangspro-
grammierungen zur Verfügung.
8

Ein Sabotagekontakt auf Basis eines Magnetschalters, der an eine
bestehende Alarmanlage angeschlossen werden kann, schützt das
Codeschloss vor Manipulationen.
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährlei-
sten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedie-
nungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen voll-
ständig und aufmerksam durch!
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes Ihres
Codeschloss darauf, dass Einstrahlung von direktem,
intensivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, extreme
Hitze und Kälte sowie Strahlwasser vermieden werden
müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken Magnetfeldern
in der Nähe befinden.
Des weiteren darf sich in der Nähe des Codeschlosses
kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden,
z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor, etc.
Dies könnte die Funktionalität negativ beeinflussen.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerä-
tes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse.
Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar
werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen
zum Einbau Ihres Gerätes die Sicherheitshinweise der
Werkzeughersteller.
9

Montage
Suchen Sie für das Codeschloss einen geeigneten Platz, von dem
aus das System bedient werden kann.
Öffnen Sie mit einem passenden Schraubendreher die Schraube (3)
des Bedienteils.
Nehmen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Bedienteils ab.
Benutzen Sie die Bohrlöcher der Abdeckung als Bohrschablone
und zeichnen Sie die Löcher für die Befestigungsbohrungen an.
Achten Sie darauf, dass sich an den vorgesehenen
Bohrstellen keine Rohre, elektrischen Leitungen, Wasser-
leitungen, etc. befinden.
Nehmen Sie die Abdeckung wieder ab und bohren Sie die Befesti-
gungslöcher.
Verlegen Sie je nach Anwendungszweck die erforderlichen Leitungen.
Achten Sie darauf, dass niemand über die Leitung stolpern kann.
Schrauben Sie die Abdeckung mit den beiliegenden Schrauben
fest. Benutzen Sie bei Bedarf Dübel.
Um an die Anschlussleisten 1 und 2 zu gelangen, lösen Sie die vier
inneren Schrauben am Codeschloss und nehmen die Spritzschutz-
abdeckung ab.
10
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Cerrar de Conrad Electronic


















