Comet IDS 960 Guía rápida

IT
POMPE A MEMBRANE PER USO AGRICOLO
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E LA
MANUTENZIONE - SERIE IDS
PL
POMPY PRZEPONOWE DO ZASTOSOWANIA W ROL-
NICTWIE, INSTRUKCJE MONTAŻOWE I KONSERWACJI
- SERIA IDS
EN
DIAPHRAGM PUMPS FOR AGRICULTURAL USE
ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- IDS SERIES
PT
BOMBAS DE MEMBRANAS PARA USO AGRÍCOLA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO
- SÉRIE IDS
FR
POMPES À MEMBRANES POUR USAGE AGRICOLE
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ET
L’ENTRETIEN - SÉRIE IDS
SK
MEMBRÁNOVÉ ČERPADLÁ NA POĽNOHOSPODÁRSKE
POUŽITIE, POKYNY NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
- SÉRIA IDS
ES
BOMBAS DE MEMBRANAS PARA USO AGRÍCOLA
INSTRUCCIONES PAR A EL ENSAMBLAJE Y EL
MANTENIMIENTO - SERIE IDS
SL
ZASLONILNE ČRPALKE ZA UPORABOV KMETIJSTVU -
NAVODILA ZA MONTAŽO INVZDRŽEVANJE
- IDS SERIJE
CS
MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA PRO ZEMĚDĚLSKÉ
POUŽITÍ, NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ
- SÉRIE IDS
FI
KALVOPUMPPU MAATALOUSKÄYTTÖÄVARTEN
KOKOAMIS- JA HUOLTO-OHJEET
- IDS SARJA
DE
MEMBRANPUMPEN FÜR LANDWIRTSCHAFTLICHEN
GEBRAUCH, ANWEISUNGEN FÜR DEN ZUSAM-
MENBAU UND DIEWARTUNG - SERIE IDS
SV
DIAFRAGMAPUMPAR FÖR ANVÄNDNING INOM
JORDBRUK - MONTERINGS- OCH
UNDERHÅLLSANVISNINGAR - IDS-SERIE
EL
ΑΝΤΛΙΕΣ ΜΕΜΒΡΑΝΗΣ ΓΙΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΣΕΙΡΑ IDS
RU
МЕМБРАННЫЕ НАСОСЫ ДЛЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО
ПРИМЕНЕНИЯ, ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
- СЕРИЯ IDS
HU
MEZŐGAZDASÁGI CÉLÚ MEMBRÁNSZIVATTYÚK
- ÖSSZEÁLLÍTÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
- IDS SZÉRIA
RO
POMPE CU DIAFRAGMĂ PENTRU UTILIZARE ÎN
AGRICULTURĂ - INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ŞI
ÎNTREŢINERE - SERIA IDS
NL
MEMBRAANPOMPENVOOR LANDBOUWGEBRUIK
MONTAGE- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
- SERIE IDS
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima dell'uso e dell'assemblaggio
EN •
WARNING. Read the instructions before use and assembly
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant l’utilisation et l’assemblage
ES •
ATENCIÓN. Leer las instrucciones antes del uso y del ensamblaje
CS •
UPOZORNĚNÍ. Před použitím a montáží zařízení si pečlivě přečtěte poskytnuté pokyny
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung und dem Zusammenbau die Anweisungen lesen
EL •
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και την συναρμολόγηση
HU•
FIGYELEM. A berendezés összeállítása és használata előtt kérjük, olvassa el az utasításokat
NL •
OPGELET. De aanwijzingen voor het gebruik en de montage doorlezen
PL •
UWAGA. Przed użyciem i zmontowaniem przeczytać instrukcje
PT •
ATENÇÃO. Leia as instruções antes da utilização e montagem
SK •
UPOZORNENIE. Pred použitím a montážou si prečítajte pokyny
SL •
OPOZORILO. Pred uporabo in montažo preberite navodila
FI •
VAROITUS. Lue ohjeet ennen käyttöä ja kokoamista
SV •
VARNING. Läs anvisningarna före användning och montering
RU •
ВНИМАНИЕ.
Перед эксплуатацией и сборкой внимательно прочитайте все инструкции
RO •
AVERTISMENT. Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare şi asamblare
IDSSERIES


m ATTENZIONE!
(IT) Leggere prima la Parte Generale e poi questo Manuale Specico.
m WARNING!
(EN) First of all read the General Section and then this Specic Manual.
m ATTENTION !
(FR) Lire d’abord la Partie Générale puis ce Manuel Spécique.
m ¡ATENCIÓN!
(ES) Leer primero la Parte General y luego este Manual Especíco.
m UPOZORNĚNÍ!
(CS) Nejdříve si přečtěte Všeobecnou čast a poté tento specický návod.
m ACHTUNG!
(DE) Zuerst den allgemeinen Teil und dann dieses spezische Handbuch lesen.
m ΠΡΟΣΟΧΗ!
(EL) Διαβάστε προκαταρκτικά το Γενικό Μέροςe και στην συνέχεια το Ειδικό Εγχειρίδιο.
m FIGYELEM!
(HU)
Először az Általános bevezető fejezetet, utána pedig a jelen Részletes műszaki útmutatót olvassa el.
m OPGELET!
(NL) Lees eerst het Algemene deel en vervolgens deze Specieke handleiding door.
m UWAGA!
(PL) Przeczytać najpierw Ogólną Część i następnie Specjalny Podręcznik.
m ATENÇÃO!
(PT) Leia antes a Parte Geral e a seguir este Manual Especíco.
m UPOZORNENIE!
(SK) Najskôr si prečítajte Všeobecnú časť a potom tento Špecický návod.
m OPOZORILO!
(SL) Preberite najprej Odstavek Splošno in potem to Specično knjižico.
m VAROITUS!
(FI) Lue ensin Yleinen osio ja sitten tämä Erityinen ohje.
m VARNING!
(SV) Börja med att läsa det Allmänna avsnittet och sedan den här broschyren.
m ВНИМАНИЕ!
(RU)
Сначала необходимо прочитать Общую часть, и затем данное конкретное руководство.
m AVERTISMENT!
(RO) Citiţi mai întâi Secţiunea Generală şi apoi această Broşură Specică.

1
IDS 960
5
3
16
6
4
9
2
13
11
12
14
1
7
IDS 1201 - IDS 1401
4
1
11
14
2
7
3
12
9
13
6
15
16
IDS 1501 - IDS 1701 - IDS 2001
1
4
16
12 6
7
9
15
3
2
11
13
14
IDS 1000
10
3
13
4
11
2
5
9
1
6
15
14
16
8
IDS 1400
6
2
5
8
915
1
3
16
11
47
10
13
IDS 2200 - IDS 2600
11
1
10
2
16
7
3
9
6
13
8
14
14

1
(IT) Piede pompa<(EN) Pump support<(FR) Pied de pompe<(ES) Base de la bomba<(CS) Noha čerpadla<(DE) Pumpenfuß<
(EL) Πόδι αντλίας<(HU) Szivattyú talapzat<(NL) Pomponderstel<(PL) Nóżka pompy<(PT) Pé da bomba<(SK) Noha
čerpadla<(SL) Podstavek črpalke<(FI) Pumpun jalka<(SV) Pumpfot<(RU) Основа насоса<(RO) Piciorul pompei
2(IT) Rubinetto<(EN)Tap<(FR) Robinet<(ES) Grifo<(CS)Ventil<(DE)Wasserhahn<(EL) Στρόφιγγα<(HU) Csap<
(NL) Kraan<(PL) Kurek<(PT)Torneira<(SK)Ventil<(SL) Pipa<(FI) Hana<(SV) Kran<(RU) Клапан<(RO) Robinet
3
(IT) Albero pompa<(EN) Pump shaft<(FR) Arbre de pompe<(ES) Árbol bomba<(CS) Hřídel čerpadla<(DE) Pumpenwelle<
(EL)Άξονας αντλίας<(HU) Szivattyú dugattyúja<(NL) Pompas<(PL)Wał pompy<(PT) Eixo da bomba<(SK) Hriadeľ
čerpadla<(SL)Valj črpalke<(FI) Pumpun akseli<(SV) Pumpaxel<(RU) Вал насоса<(RO) Arbore de pompă
4
(IT) Compensatore volumetrico olio<(EN)Volumetric oil compensator<(FR) Compensateur volumétrique d’huile<(ES) Compensador
volumétrico de aceite<(CS) Kompenzátor objemu oleje<(DE)Volumetrischer Kompensator des Öles<(EL) Ογκομετρικός αντισταθμιστής
λαδιού<(HU) Olaj térfogat kompenzátor<(NL) Olievolume compensator<(PL) Kompensator wolumetryczny oleju<
(PT) Compensador volumétrico do óleo<(SK) Kompenzátor objemu oleja<(SL)Volumetrični kompenzator olja<(FI) Öljyn volumetrinen
kompensaattori<(SV) Volymetrisk kompensator för olja<(RU) Объемный компенсатор масла<(RO) Compensator volumetric ulei
5
(IT) Accumulatore di pressione<(EN) Pressure accumulator<(FR) Accumulateur de pression<(ES) Acumulador de presión<
(CS)Tlakový akumulátor<(DE) Druckspeiche<(EL) Συσσωρευτής πίεσης<(HU) Nyomás szabályzó tartály<
(NL) Drukaccumulator<(PL) Akumulator ciśnienia<(PT) Acumulador de pressão<(SK)Tlakový akumulátor <(SL) Akumulator za
pritisk<(FI) Paineakku<(SV)Tryckackumulator<(RU) Аккумулятор давления<(RO) Acumulator presiune
6
(IT)Testata pompa<(EN) Pump head<(FR)Tête de pompe<(ES) Cabezal bomba<(CS) Hlava čerpadla<(DE) Pumpenkopf<
(EL) Κεφαλή αντλίας<(HU) Szivattyú fejrésze<(NL) Pompkop<(PL) Głowica pompy<(PT) Cabeça da bomba<(SK) Hlavica
čerpadla <(SL) Glava črpalke<(FI) Pumppupää<(SV) Pumphuvud<(RU) Головка насоса <(RO) Capul pompei
7
(IT) Raccordo di aspirazione<(EN) Intake coupling<(FR) Raccordo di aspirazione<(ES) Racor de aspiración<(CS) Sací spoj<
(DE) Ansauganschluss<(EL) Συνδετικό αναρρόφησης<(HU) Bemeneti csatlakoztató <(NL) Inlaataansluiting<
(PL) Łącznik ssania<(PT) Junção de aspiração<(SK) Sací spoj<(SL) Montaža dovodne odprtine<(FI) Imuventtiilin sovitin<
(SV) Insugstillbehör<(RU) Соединение всасывания<(RO) Fiting de intrare
8(IT) Gancio<(EN) Hook<(FR) Crochet<(ES) Gancho<(CS) Hák<(DE) Haken<(EL)Άγκιστρο<(HU) Kapocs<
(NL) Haak<(PL) Hak<(PT) Gancho<(SK) Hák<(SL) Kljuka<(FI) Koukku<(SV) Krok<(RU) крюк<(RO) Cârlig
9
(IT) Carter pompa<(EN) Pump crankcase<(FR) Carter de pompe<(ES) Cárter bomba<(CS) Kryt čerpadla<
(DE) Pumpengehäuse<(EL) Κάρτερ αντλίας<(HU) Szivattyú külső burkolólemeze<(NL) Pomphuis<(PL) Obudowa pompy<
(PT) Cárter da bomba<(SK) Kryt čerpadla<(SL) Okvir črpalke<(FI) Pumpun pesä <(SV) Pumphus<(RU) Картер насоса<
(RO) Carcasa pompei
10
(IT) Raccordo di by-pass<(EN) Bypass coupling<(FR) Raccord de by-pass<(ES) Racor de by-pass<(CS) Odbočný spoj<
(DE) Bypass-Anschluss <(EL) Συνδετικό παράκαμψης<(HU) Elkerülő szakasz csatlakoztatója<(NL) Bypassaansluiting<
(PL) Złączka by-pass<(PT) Junção de by-pass<(SK) Odbočný spoj<(SL) Montaža spodbujevalnika<(FI) Ohitusventtiilin
sovitin<(SV) Förbikopplingsinstallation<(RU) Соединение байпаса<(RO) Fiting derivaţie
11
(IT)Valvola di sicurezza<(EN) Safety valve<(FR) Soupape de sûreté<(ES)Válvula de seguridad<(CS) Pojstný ventil<
(DE) Sicherheitsventil<(EL) Βαλβίδα ασφαλείας<(HU) Biztonsági szelep<(NL)Veiligheidsklep<(PL) Zawór bezpieczeństwa<
(PT)Válvula de segurança<(SK) Poistný ventil<(SL) Varnostni ventil<(FI)Varoventtiili<(SV) Säkerhetsventil<
(RU) Предохранительный клапан<(RO) Supapă de siguranţă
12
(IT) Raccordo di mandata<(EN) Delivery coupling<(FR) Raccord de refoulement<(ES) Racor de envío<(CS)Výtlačný spoj<
(DE) Auslassanschluss<(EL) Συνδετικό κατάθλιψης<(HU) Kimeneti csatlakoztató<(NL) Uitlaataansluiting<
(PL) Łącznik po stronie tłocznej<(PT) Junção de envio<(SK) Výtlačný spoj<(SL) Montaža odtoka<(FI) Tuloventtiilin sovitin
<(SV) Matningsanordning<(RU) Нагнетательное соединение<(RO) Fiting golire
13
(IT)Tappo carico olio<(EN) Oil ller cap<(FR) Bouchon de remplissage d’huile<(ES)Tapón de carga aceite<(CS) Zátka pro doplňování
oleje<(DE) Ölfüllstopfen<(EL)Τάπα φόρτωσης λαδιού<(HU) Olaj utántöltő dugója<(NL) Olievuldop<(PL) Korek wlewowy
oleju<(PT)Tampa de carga do óleo<(SK) Zátka nalievania oleja<(SL) Pokrov za oljni lter <(FI) Öljyntäyttöaukon korkki<
(SV) Oljepåfyllningslock<(RU) Наливная пробка для масла<(RO) Dop umplere ulei

14
(IT)Targhetta di identicazione<(EN) Identication plate<(FR) Plaquette d’identication<(ES) Placa de identicación<
(CS) Identikační štítek<(DE) Identizierungsschild<(EL) Πινακίδα αναγνώρισης<(HU) Azonosító fémlapocska<
(NL)Typeplaatje<(PL)Tabliczka znamionowa<(PT) Placa de identicação<(SK) Identikačný štítok<(SL) Identikacijska
plošča<(FI)Tunnistekilpi<(SV)Typskylt<(RU) Опознавательная табличка<(RO) Plăcuţă cu date de identicare
15
(IT) Collettore aspirazione<(EN) Intake manifold<(FR) Collecteur d’aspiration<(ES) Colector de aspiración<(CS) Kolektor sání<
(DE) Ansaug-Krümmer<(EL) Συλλέκτης εισαγωγής<(HU) Szívócső<(NL) Inlaatspruitstuk <(PL) Kolektor ssący<(PT) Colector de
aspiração<(SK) Nasávacie potrubie<(SL) Dovodna cev<(FI) Imusarja<(SV) Insugningsgrenrör<(RU) Всасывающий коллектор
<(RO) Colector de aspiraţie
16
(IT) Collettore mandata<(EN) Delivery manifold<(FR) Collecteur de refoulement<(ES) Colector de envío<(CS) Přívodní
kolektor<(DE) Auslass-Krümmer<(EL) Συλλέκτης κατάθλιψης<(HU) Szállítócső<(NL) Uitlaatspruitstuk<(PL) Kolektor
tłoczny<(PT) Colector de descarga<(SK) Prívodné potrubie<(SL) Odtočna cev<(FI) Poistosarja<(SV) Leveransgrenrör <
(RU) Нагнетательный коллектор<(RO) Colector de debit

IDS 960 IDS 1000 IDS 1400 IDS 2200 IDS 2600
[kW] 8,5 9,2 12,5 19,3 23,6
[CV] 11,5 12,5 17,0 26,2 32,1
[RPM] max. 550
[RPM] min. 400
AGIP SAE 20W/40
[°C] 40
[°F] 104
[°C] 5
[°F] 41
[l/min] 93,0 99,0 136,0 208,0 249,0
[US gpm] 24,5 26,2 35,9 54,9 65,9
[l/min] 94,0 101,0 142,0 216,0 259,0
[US gpm] 24,7 26,7 37,5 57,1 68,4
[bar] 50
[psi] 725
[dB(A)] < 70
[kg] 30,3 42,0 58,0 76,0 76,0
[lb] 66,6 93,0 128,0 168,0 168,0

IDS 1201 IDS 1401 IDS 1501 IDS 1701 IDS 2001
[kW] 11,4 12,2 13,5 14,6 16,5
[CV] 15,5 16,6 18,4 19,9 22,4
[RPM] max. 550
[RPM] min. 400
AGIP SAE 20W/40
[°C] 40
[°F] 104
[°C] 5
[°F] 41
[l/min] 121,0 135,0 144,0 161,0 182,0
[US gpm] 31,8 35,7 38,1 42,5 48,1
[l/min] 124,0 137,0 149,0 166,0 185,0
[US gpm] 32,8 36,2 39,4 43,9 48,9
[bar] 50
[psi] 725
[dB(A)] < 70
[kg] 53,0 53,0 60,0 60,0 60,0
[lb] 117,0 117,0 132,0 132,0 132,0

2
3 m / 9 ft MAX
(10 ÷ 15 min)
-1.0
-0.9
-0.8
-0.7
-0.6
-0.5-0.4 -0.3 -0.2 -0.1 0
0.3
0.2
0.1
0.6
0.5
0.4
bar
-0,25 bar
0,1 bar

CV kW
IDS 960
IDS 1000
IDS 1400
IDS 2200
IDS 2600
IDS 1201
IDS 1401
IDS 1501
IDS 1701
IDS 2001
1” 3/8 M 1” 3/8 M 45 33,0
IDS 960
IDS 1201
IDS 1401
IDS 1501
IDS 1701
IDS 2001
1” 3/8 M 1” 3/8 F 22 16,0
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 1” 3/8 F 22 16,0
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 3xM8 6 4,4
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 3xM10 9 6,6
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 3xM8
3xM10 15 11,0
IDS 1400 1”3/8 M Ø 30 M 30 22,0
(IT)Tipo albero passante<(EN)Through-shaft type<(FR)Type d’arbre passant<
(ES)Tipo de cigüeñal pasante<(CS)Typ průchozí hřídele<(DE)Typ durchgehendeWelle<
(EL)Τύπος περαστού άξονα<(HU) Üreges szivattyú<(NL)Type doorvoerende as<
(PL)Typ wału przelotowego<(PT)Tipo de eixo passante<(SK)Typ prechodného hriadeľa<
(SL) S pomočjo vrste valja<(FI) Kulkuakselin tyyppi<(SV) Genomgående axeltyp<
(RU) Тип сквозного вала<(RO) Prin tipul arborelui
Este manual sirve para los siguientes modelos
10
Otros manuales de Bomba de agua de Comet

Comet
Comet HPP RLR Series Manual de usuario

Comet
Comet MTP LW-K 250 Instrucciones de instalación

Comet
Comet MTP MC 8 Instrucciones de instalación

Comet
Comet MP Series Manual de usuario

Comet
Comet OCEAN PLUS Manual de usuario

Comet
Comet GXD Series Manual de usuario

Comet
Comet C610 H Instrucciones de instalación
Manuales populares de Bomba de agua de otras marcas

Sykes AmeriPumps
Sykes AmeriPumps GP100M Guía de solución de problemas

DUROMAX
DUROMAX XP WX Series Manual de usuario

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SBF550 Manual de usuario

Franklin Electric
Franklin Electric IPS Manual de usuario

Xylem
Xylem e-1532 Series Manual de usuario

Milton Roy
Milton Roy PRIMEROYAL Manual de usuario











