CoCo ABST-604 Manual de usuario

controlled comfort
ABST-604
Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE
v1.0 Quick installation guide
Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Guía de instalación rápida
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu

2
Congratulations on purchasing this COCO product!
To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at:
www.coco-technology.com/register/ You will also nd more information, updates and online
support on our website.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντο COCO!
Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σα, αφιερώστε λίγο χρόνο προκειένου
να καταχωρίσετε αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: www.coco-technology.com/register/ Στην
ιστοσελίδα α θα βρείτε επίση περισσότερε πληροφορίε, ενηερώσει και διαδικτυακή
υποστήριξη.
Parabéns por ter adquirido este produto COCO!
Para tirar o máximo partido da sua compra, reserve algum tempo para registar este
produto no site: www.coco-technology.com/register/ Também encontrará mais informações,
actualizações, e assistência online no nosso website.
¡Enhorabuena por comprar este producto COCO!
Para sacar el máximo partido a su compra, por favor registre el producto en:
www.coco-technology.com/register/ También puede encontrar más información,
actualizaciones y apoyo en nuestra página web.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts!
Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse
registrieren: www.coco-technology.com/register/ Auf unserer Website nden Sie weitere
Informationen, Updates und Online-Support.
PT
ES
EN
EL
DE

3
Onnittelumme tämän COCO-tuotteen hankinnasta!
Saadaksesi parhaan hyödyn tuotteestasi, rekisteröi tuote osoitteessa:
www.coco-technology.com/register/ Verkkosivuiltamme löydät myös lisätietoja, päivityksiä, sekä
verkkotuen.
Bu COCO ürününü satın aldığınız çn tebrk ederz!
Ürününüzü en y şeklde kullanablmek çn, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettrn:
www.coco-technology.com/regster/ Ayrıca web stemzde daha fazla blg, güncelleme ve onlne
destek çerklern bulablrsnz.
Gratulálunk, hogy ezt a COCO terméket választotta!
A készülék lehető leghatékonyabb alkalmazása érdekében szánjon egy kis időt a termék
regisztrálására a következő címen: www.coco-technology.com/register/ Webhelyünkön bővebb
tájékoztatás, frissítések és online támogatás is rendelkezésre áll.
!
,
: www.coco-technology.com/register/ -
, .
AR
RU
TR
FI
HU

4
Read the “important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
HUEN
EL
DE
A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die“Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.

5
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Bu ürünü kurmadan önce “öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja” -kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellinen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
« »
.
,
.
Lea el cuadernillo“información
importante” antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto“Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.

6
Colocación de las pilas en el transmisor
(1) Separe el pie de soporte con un
destornillador. (2) Retire los tornillos para
abrir el compartimento de la batería. (3)
Coloque 2 pilas alcalinas AAA de 1,5V en el
compartimento de las pilas. La polaridad
debería coincidir con los símbolos del
soporte.
Instalar as pilhas do transmissor
(1) Utilize uma chave de fendas para
desmontar a base de suporte. (2) Retire os
parafusos para abrir o compartimento das
pilhas. (3) Coloque 2x pilhas AAA alcalinas
de 1,5 V no compartimento das pilhas. A
polaridade deve corresponder aos símbolos
no compartimento.
Install transmitter batteries
(1) Detach the foot stand with a
screwdriver. (2) Remove the screws to open
the battery compartment. (3) Place 2x
1,5V AAA alkaline batteries in the battery
compartments. The polarity should match
the symbols on the holder.
EN
ES PT
DE Einlegen der Batterien in den Sender
(1) Lösen Sie den Standfuß mit einem
Schraubendreher. (2) Drehen Sie die
Schrauben am Batteriefach heraus und
nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. (3)
Legen Sie zwei 1,5-V-Alkali-Batterien (AAA)
in das Batteriefach ein. Die Polung muss
mit den Symbolen auf dem Batteriehalter
übereinstimmen.

7
AR
HU
FI
TR
RU
EL
Verc pllern yerleştrn
(1) Tornavda le ayak standını ayırın. (2) Pl
bölmesn açmak çn vdaları sökün. (3) 2
adet 1.5V AAA alkaln pl, pl bölmesne
yerleştrn. Kutuplar bölmedek smgelere
uygun olmalıdır.
(1)
. (2) ,
. (3)
2
AAA 1,5 .
, .
Az adóegység elemeinek behelyezése
(1) Válassza le a támaszt egy csavarhúzó
segítségével. (2) Az elemtartó kinyitásához
távolítsa el a csavarokat. (3) Helyezzen 2
db 1,5 V-os AAA méretű alkálielemet az
elemtartókba. Az elemek polaritásának
meg kell felelnie a tartón lévő jeleknek.
Εγκατάσταση παταριών ποπού
(1) Ξεβιδώστε το στήριγα βάση ε ένα
κατσαβίδι. (2) Αφαιρέστε τι βίδε για
να ανοίξετε τη θήκη των παταριών. (3)
Τοποθετήστε 2 αλκαλικέ παταρίε 1,5
Volt AAA στι θήκε των παταριών. Η
πολικότητα πρέπει να αντιστοιχεί στα
σύβολα τη θήκη.
Lähettimen paristojen asennus
(1) Irrota jalusta ruuviavaimella. (2) Poista
ruuvit avataksesi paristotilan. (3) Aseta 2 x
1,5 V AAA alkaliparistot paristolokeroon.
Pariston napojen tulee vastata pidikkeen
symboleja.

8
Assign code to a COCO receiver
Program the code of this transmitter
into the memory of one or several COCO
receivers. Slide the LEARN switch from
[DEL] to [SET] to send an ON-signal. Read
the receiver’s manual for the code learning
procedure.
EN HU
EL
DE
Kód hozzárendelése egy COCO
vevőegységhez
Az adóegység hozzárendelése egy vagy
több vevőegység memóriájához a LEARN
(BETANULÁS) kapcsoló [DEL] (TÖRLÉS)
helyzetből [SET] (BEÁLLÍTÁS) helyzetbe történő
csúsztatásával. A kódbetanulási eljárásról a
vevőegység kézikönyvében olvashat.
Εκχώρηση κωδικού σε δέκτη COCO
Εκχωρήστε αυτόν τον ποπό στη νήη
ενό ή πολλών δεκτών, σύροντα το διακόπτη
εκάθηση από τη θέση [DEL] στη θέση [SET],
για να αποστείλετε ένα σήα ενεργοποίηση
(ON). Για τη διαδικασία εκάθηση κωδικού,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήση του δέκτη.
Zuweisen eines Codes zu einem
COCOEmpfänger
Weisen Sie den Sender dem Speicher von einem
oder mehreren Empfängern zu. Dazu stellen
Sie den Schalter LEARN von [DEL] auf [SET], um
ein ON-Signal zu senden. Das Verfahren zum
Lernen von Codes entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Empfängers.

9
AR
RU
PT
TR
FI
ES
COCO alıcısına kod atayın
AÇIK snyal göndermek çn ÖĞRENME
anahtarını [DEL]’den [SET] konumuna
getrerek, bu vercy br veya daha fazla
alıcının belleğne atayın. Kod öğrenme
prosedürü çn alıcı kılavuzunu okuyun.
Määritä COCO-vastaanottimen koodi.
Määritä tämä lähetin yhden tai useamman
vastaanottimen muistiin liu’uttamalla
LEARN-kytkin asennosta [DEL] asentoon
[SET] ja lähettämällä PÄÄLLÄ-signaalin. Lue
vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja
koodin oppimismenetelmästä.
,
LEARN
[DEL] [SET]
.
.
Asignación de un código al receptor COCO
Asigne este transmisor a la memoria de
uno o múltiples receptores, moviendo el
interruptor APRENDIZAJE de [DEL] a [SET]
para enviar una señal de ENCENDIDO. Lea
el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
Atribuir um código a um receptor COCO
Atribua este transmissor à memória de um
ou vários receptores, fazendo deslizar o
interruptor LEARN (programação) de [DEL]
para [SET] para enviar um sinal de activação
(ON). Leia o manual do receptor para
conhecer o procedimento de programação
do código.

10
Set switch-o delay
At the“0”setting, the transmitter will
send an OFF-signal once a certain light level
has been reached (see:“Set light level”).
At the 2h-8h setting, the transmitter will
automatically send an OFF-signal after 2 up
to 8 hours after the ON-signal.
EN HU
EL
DE
Kikapcsolási késleltetés beállítása
A„0” beállításban az adóegység kikapcsolási
jelet bocsát ki egy adott megvilágítási
szint elérésekor (lásd:„A megvilágítási
szint beállítása”). A„2h-8h”állásban az
adóegység a bekapcsolási jel után 2–8
órával automatikusan kikapcsolási jelet
küld.
Ορισό καθυστέρηση απενεργοποίηση
Στη ρύθιση“0”, ο ποπό θα αποστείλει
ένα σήα απενεργοποίηση όταν επιτευχθεί
ια συγκεκριένη στάθη φωτισού (δείτε:
«Ρύθιση στάθη φωτισού»). Στη
ρύθιση των 2-8 ωρών, ο ποπό
θα αποστείλει αυτόατα ένα σήα
απενεργοποίηση (OFF) ετά το πέρα 2
έω 8 ωρών ετά το σήα ενεργοποίηση
(ON).
Einstellen der Ausschaltverzögerung
In der Einstellung„0“ sendet der Sender
ein AUS-Signal, sobald eine bestimmte
Helligkeit erreicht ist (siehe:„Einstellen der
Helligkeit“). In der Einstellung 2h–8h sendet
der Sender 2 bis 8 Stunden nach dem EIN-
Signal automatisch ein AUS-Signal.
Otros manuales de Accesorios de CoCo



















