Cloudinary WR-180 Manual de usuario

12125604_V01_2016
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL D`INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
COOLERS
WR-180 / WR-300 / WR-600

12125604_V01_2016
- -
-2-

12125604_V01_2016
- -
-3-
INDEX
MANUAL DE INSTRUCCIONES 4
INSTRUCTION MANUAL 7
BEDIENUNGSANLEITUNG 10
MANUALE DI ISTRUZIONI 13
MANUEL D`INSTRUCTIONS 16
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 19

12125604_V01_2016
- -
-4-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1. CONDICIONES GENERALES.
Este manual le ofrece la información necesaria para la instalación, uso y mantenimiento del
refrigerador.
Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de proceder a cualquier
operación. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad si el usuario no sigue estas
instrucciones.
1.2. RESTRICCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO.
Este enfriador ha sido diseñado para refrigerar y mantener bebidas en botellas o latas. Cualquier
otro uso se considera INCORRECTO.
Esta máquina no debe ubicarse fuera de edificios, y debe mantenerse resguardado de la lluvia y
la luz solar directa.
El fabricante no es responsable de otras operaciones no mencionadas en este manual, debiendo
seguirse todas las recomendaciones y advertencias.
ADVERTENCIA:Este aparato no está destinado para ser usado por personas
(incluidos niños), cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales esté reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
ADVERTENCIA:Mantener despejadas las aberturas de ventilación en el recinto del
aparato o en la estructura de encastramiento.
ADVERTENCIA: No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, distintos a los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos
destinados a la conservación de alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante
1.3. CONTROL DE CALIDAD.
Este enfriador está certificado de acuerdo a nuestro Test de Control de Calidad.
1.4. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
- Asegúrese que el suelo está plano, la máquina está nivelada y la puerta cierra
perfectamente.

12125604_V01_2016
- -
-5-
- Comprobar que la tensión y frecuencia estén de acuerdo a la placa de características que
incluye el refrigerador.
- Se requiere para la instalación eléctrica; derivación a tierra, protector magneto-térmico y
diferencial.
Tensión: Ver placa de características.
Consumo máximo: Ver placa de características.
Refrigerante: Ver placa de características.
Carga de refrigerante: Ver placa de características.
2. INSTALACIÓN.
2.1 DESEMBALAJE.
- Se aconseja que desembale el refrigerador tan pronto como sea posible y compruebe que
no ha sufrido posibles daños causados por el transporte.
- Si el refrigerador ha sido dañado, debe comunicarlo al transportista y hacer constar en el
albaran de entrega el daño sufrido.
- Comprobar que el enfriador ha sido transportado según la posición indicada en el embalaje.
Si el enfriador no ha sido transportado en la posición recomendada, por favor situelo de
forma adecuada y espere al menos 24 horas antes de usarlo.
- Cuando desembale el refrigerador, sea cuidadoso para no dañar el producto.
- Los elementos reciclables están marcados.
2.2 UBICACION
Coloque el enfriador en un lugar ventilado, lejos de fuentes de calor, a 7 cm. de la pared y a 30
cm. del siguiente enfriador.
Por favor, verifique la nivelación de la máquina, enroscando o desenroscando las patas y
compruebe que la puerta cierra correctamente.
2.3 FUNCIONAMIENTO.
Conecte el enfriador a la red eléctrica teniendo en cuenta las medidas preventivas mencionadas,
y ponga el interruptor general en posición “ON o 1”.
ATENCIÓN: Si el cable de alimentación presenta cualquier daño o desperfecto, deberá ser
sustituido.
La sustitución del cable de alimentación sólo puede ser efectuada por el fabricante, servicio
posventa o una persona de cualificación similar.
2.4 ILUMINACIÓN.
El refrigerador incluye iluminación mediante leds en el interior y se acciona mediante un
interruptor situado en el exterior de la maquina.
2.5 CARGA DE PRODUCTO.
El enfriador está diseñado para mantener la temperatura interior desde 0 ºC hasta 6.6 ºC.

12125604_V01_2016
- -
-6-
Encienda el enfriador y déjelo funcionar vacío y sin interrupciones durante al menos la primera
bajada. La temperatura interior debe estar dentro del intervalo mencionado anteriormente, antes
de la carga de los productos.
Coloque los productos sobre los estantes y deje suficiente espacio entre las latas o botellas.
3. MANTENIMIENTO GENERAL.
3.1. LIMPIEZA.
El refrigerador debe ser limpiado después de desembalarlo, y antes de conectarlo. Las
siguientes directrices son indicadas para este propósito:
- Agua y detergente neutro no abrasivo (No use productos abrasivos o con cloro).
- Lavar con un paño o una esponja.
- Frecuencia: Semanal (recomendada)
3.2. REPARACION
Si hubiera que reparar el equipo habría que realizarlo fuera del establecimiento o local, a
excepción de elementos eléctricos.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por técnicos especializados y homologados, y
atendiendo a todas las recomendaciones del fabricante.
3.3. GUIA PARA LA DETECCIÓN DE AVERIAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION
El enfriador no enfría No hay corriente eléctrica Asegúrese de que el enchufe,
fusible y conexión eléctrica
funcionan.
El enfriador no
alcanza la temperatura
establecida
La unidad esta en una zona demasiado
caliente o se ha restringido el paso de aire a
través del condensador.
Ubique la unidad en otro lugar
y/o corrija la causa de restricción
del paso del aire
Hay demasiada
condensación en el
interior
La puerta no esta cerrada correctamente Asegúrese de que la puerta cierra
correctamente.
El enfriador hace
demasiado ruido
El enfriador no esta nivelado Desenroscar las patas hasta nivelar
la maquina
En caso de cualquier otra incidencia contacte con el servicio técnico.
Nota: el fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.

12125604_V01_2016
- -
-7-
INSTRUCTION MANUAL
1. GENERAL INFORMATION
1.1 GENERAL CONDITIONS.
This manual provides the necessary information to carry out the installation, use and
maintenance of the refrigerator.
Please, read these instruction manual carefully before any operation. The manufacturer will not
accept any responsibility if the user does not follow these instructions.
1.2 USE AND LOCATION RESTRICTIONS.
This cooler has been designed to refrigerate and maintain drinks in bottles or cans. Any other use
must be considered INCORRECT.
This machine must not be placed outdoors, and must be protected from rain and direct sunlight.
The manufacturer is not responsible for any operation not mentioned in this manual, having to be
followed the next recommendations and warnings.
WARNING: This appliance is designed to be used by people (including children) in full
possession of their physical, mental and sensorial faculties. Should this not be the case, or if you
are lacking knowledge of or experience with this appliance, you should not use it unless you have
received instructions from, or are supervised by, another person responsible for your safety.
Children must be supervised to ensure they do not play with the machine
WARNING: Make sure all the ventilation grilles in the room where the appliance is to be
located, or in the structure housing it, are kept clear.
WARNING: Do not use mechanical devices or any methods other than those
recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process.
WARNING:Do not damage the refrigeration circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the compartments designed for
storing food unless they are of the type recommended by the manufacturer
1.3 QUALITY CONTROL.
The cooler is certified according to our Quality Control Test.
1.4 USER’S RESPONSIBILITIES
- Make sure the floor is even, the machine is leveled and the door closes perfectly.
- Check the tension and mains frequency agree with the characteristics printed on the plate
before plugging the cooler.
- Earth wire, thermal magnetic protection and differential are requested for the electric
installation.

12125604_V01_2016
- -
-8-
Voltage: see characteristics plate.
Maximum consumption: see characteristics plate.
Coolant: see characteristics plate
Coolant charge: see characteristics plate.
2 INSTALLATION.
2.1 UNPACKING.
- You are advised to unpack the refrigerator as soon as possible and check it hasn’t suffered
any damage caused by transportation.
- If the refrigerator has been damaged, you must notify it to the forwarder agency and
annotate it in the delivery note.
- Check that the cooler has been carried following the position indicated in the packaging. If
the cooler has not been transported in the recommended position, please place it in the
correct position and wait at least 24 hours before using it.
- When unpacking the cooler, be careful not to damage the product.
- Recyclable elements are marked.
2.2 POSITIONING.
Put the cooler in a ventilated place, away from heat sources, 7 cm from any wall and 30 cm from
the next cooler.
Please check the level of the machine, screwing or unscrewing the legs and check if the door
closes properly.
2.3 STARTING-UP.
Connect the cooler to the mains taking into account the aforesaid preventive measures, and put
the main switch in “ON” position.
ATTENTION: If the power cable shows any sign of damage or imperfections this cable should be
replaced.
The replacement of this cable should only be carried out by the manufacturer, after sales service
or a suitably qualified person.
2.4 LIGHTING.
The cooler includes illumination by LEDs. They are switched on by means of an interruptor
located outside the machine.
2.5 PRODUCT LOADING.
The cooler has been designed to keep the inner temperature from +0 to +6.6 ºC.
Turn on the cooler and allow it to run empty and undisturbed for at least the first pull-down. The
inner temperature must be within the range mentioned above before loading the products.
Place the product on the shelves and leave enough space between the cans or bottles.

12125604_V01_2016
- -
-9-
3 GENERAL MAINTENANCE.
3.1 COOLER CLEANING.
The cooler must be cleaned after unpacking it, and before plugging it in. The following directions
are indicated for this purpose:
- Water and neutral non-abrasive detergents (do not use abrasive or chlorine products)
- Wash with a piece of cloth or a sponge
- Frequency: weekly (recommended).
3.2 REPARATION
If any reparation has to be done in the machine, this has to be realized outside the premises,
except electric elements.
Only homologated and specialized technicians must repair the machine, and following all
manufacturer´s recommendations.
3.3 GUIDE TO DETECT OPERATIONS PROBLEMS
PROBLEM CAUSA PROBABLE ACTION
The machine doesn´t
cool
There´s no power supply Make sure that the plug, fuse
and wall plug work. correctly
The machine doesn´t
reach the set
temperature
The unit is located in a hot place or there´s
no enough air passing through the
condenser..
Check the minimum distances
the cooler must keep on the
back and sides (see point 2.2).
Make sure the door closes
perfectly.
There´s too much
condensation incide
the cooler
The door is not close properly Verify the door is totally closed.
Chack the door seals and its
suspension.
Cooler is too noisy The cooler is not leveled Unscrew the legs up to the
machina is totally leveled.
In case any other incidence contact technical service
Note: The manufacturer saves himself the right to do modifications without previous notice.

12125604_V01_2016
- -
-10-
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1 ALLGEMEINE BETRIEBSBEDINGUNGEN
Diese Anleitung enthält die notwendigen Informationen für Installation, Gebrauch und Wartung
des Kühlgerätes.
Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam, bevor Sie Arbeiten irgendwelcher Art ausführen. Wenn
der Benutzer diese Anleitung nicht befolgt, übernimmt der Hersteller keinerlei Garantie.
1.2 GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN UND WARTUNG.
Dieses Kühlgerät wurde zur Kühlung und Aufbewahrung von Getränken in Flaschen und Dosen
entwickelt. Jeglicher hiervon abweichende Gebrauch wird als UNSACHGEMÄSS angesehen.
Dieses Gerät darf nicht im Außenbereich der Gebäude aufgestellt werden und muss vor Regen
und direktem Sonnenlicht geschützt sein.
Für in dieser Anleitung nicht erwähnte Betriebsarbeiten übernimmt der Hersteller keine
Verantwortung.
ACHTUNG:Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschl. Kinder) mit verringerten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet, oder Personen, die nicht über die
entsprechende Erfahrung oder das Wissen verfügen, es sei denn, sie werden von einer für sie in
Sicherheitsbelangen verantwortlichen Person überwacht bzw. sind von dieser Person in Bezug
auf den Gebrauch des Gerätes eingewiesen worden.
Kinder müssen beim Gebrauch des Gerätes überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht damit spielen.
ACHTUNG: Die im Bereich des Gerätes bzw. in dessen Einbaustruktur vorhandenen
Lüftungsöffnungen frei halten.
ACHTUNG: Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel als die vom Hersteller
empfohlenen verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
ACHTUNG: Nicht den Kühlkreislauf beschädigen.
ACHTUNG: Keine elektrischen Geräte im Innern der für die Aufbewahrung der
Lebensmittel vorgesehenen Fächer benutzen, mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
1.3 QUALITÄTSKONTROLLE.
Dieses Kühlgerät ist mit dem Zertifikat unserer Qualitätsprüfung ausgezeichnet.
1.4 BENUTZERVERANTWORTUNG
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät waagerecht ausgerichtet auf einem ebenen
Fußboden steht und die Tür einwandfrei schließt.
Este manual sirve para los siguientes modelos
2
Tabla de contenidos
Idiomas:

















