Cleyver Xdive Manual de usuario

Xdive


Xdive
GUIDE

4
1
6
2
3 9
10
4 8
11
5 7
12

5
Français ........................................ 6
English ........................................ 15
Español ...................................... 26
Deutsch ...................................... 36
Italiano ....................................... 46
Português..................................56
Nederlands ............................... 66
Polski ........................................... 76

6
Guide de démarrage rapide
Xdive
FRANÇAIS

7
1/ INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre
appareil et conservez-les pour une éventuelle consultation ultérieure.
Batterie, Chargeur, et autres accessoires d’alimentation :
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles
pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
ATTENTION ! Danger d’explosion
- Remplacez la batterie uniquement par une du même type ou équivalent.
- La batterie ne doit pas être directement exposée à une source de chaleur
excessive (exposée en plein soleil, proche d’un feu …).
- Ne court-circuitez pas la batterie.
- La batterie doit être mise au rebut de façon sûre. La déposer dans des
bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement.
- Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé, le faire réparer
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
- En cas de dysfonctionnement, l’adaptateur doit être remplacé car il n’est
pas réparable.
- Ne tentez pas de démonter le téléphone.
Interférences – Mise hors tension dans les zones règlementées :
Bien que ce téléphone ait été conçu, testé et fabriqué en accord
notamment avec les règlementations sur les émissions de radiofréquences
de l’Union Européenne, les transmetteurs sans ls et circuits électriques
du téléphone peuvent causer des interférences avec d’autres équipements
électroniques.
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans ls
n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences
ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, à proximité
d’équipements ou d’implants médicaux, près des pompes à carburant en
stations-services, à proximité de produits chimiques ou de zones où sont
utilisés des explosifs.
Sécurité routière :
Vériez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main pendant que vous conduisez.
Utilisez un kit main libre, si possible.
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel,
si les conditions de conduite le requièrent.
Enfants :
Conservez votre téléphone ainsi que ses accessoires dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants, car la présence de petites pièces peut
présenter un risque de suffocation.

8
Audition :
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager
l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité
temporaire ou dénitive, bourdonnement d’oreille, acouphènes,
hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le
baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez
de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs.
N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre
sécurité.
2/ APPARENCE DU TELEPHONE – FONCTIONS DES TOUCHES
Apparence du téléphone :
1
Torche
2
Récepteur
3
Touche de fonction gauche / Appel SIM2
4
Touche centrale
5
Appel SIM1
6
Compartiment USB / Micro-USB
7
Annuler/Allumer/Eteindre
8
Touches directionnelles
9
Touche de fonction droite
10
Caméra
11
Haut-parleur
12
Capot arrière
Fonctions des touches :
Touches 0 à 9 :
- Permettent de composer un numéro.
- Maintenez une touche enfoncée pour composer un numéro prédéni.
- Appuyez et maintenez la touche 0 pour allumer/éteindre la lampe
de poche.
Touche * :
- Lors d’un appui long, l’afcheur indique *, +, P, W de manière cyclique.
- Lors de la composition d’un message, afche la liste des symboles.
- Appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sur la touche * pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Touche # :
- Appuyez longuement sur # pour activer ou désactiver le prol
silencieux.
- Lors de la composition d’un message, afche les caractères et la
langue d’écriture.

9
Touche de fonction gauche :
Exécuter les fonctions indiquées en bas à gauche de l’écran.
Touche de fonction droite :
Exécuter les fonctions indiquées en bas à droite de l’écran.
Touche centrale :
Accéder au menu ou valider un choix.
3/ SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type de téléphone Téléphone antichoc - étanche
Norme d’étanchéité IP68
Caractéristiques particulières Coque ottante - Fonction Powerbank
Ecran 2.4” QVGA
Résolution 240x320 pixels
SIM Connexion double SIM
Réseau 2G
Fréquences GSM: 850/900/1800/1900 MHz
Capacités mémoires
ROM: 32 Mo
RAM: 32Mo
Micro-SD 64Go (FAT32)
Caméra (Photos/Vidéos) 0,3 Mpx
Formats médias
Images: JPEG, BMP, GIF.
Vidéos: 3GP, MPEG4
Audio: MID, WAV, MP3
Fonctions prises en charge
Haut-parleur
Carnet d’adresses
Mise en attente/Transfert d’appel (selon opérateur)
FM/Enregistreur
Bluetooth 2.1
Ports disponibles 1x port Micro-USB (charge et écouteurs)
1x port USB (fonction Powerbank)
Batterie Lithium-ion 1800mAh
Dimensions 135.8x63.7x20.8mm
Poids 145 g
Autonomie Veille: 600h
Communication: 9h
Alimentation
Entrée: AC 100-240V 50/60Hz
Sortie: DC 5V 1A
Sortie Powerbank: DC 5V 0.5A
Valeurs DAS Tête: 0.574 W/kg
Corps: 0.522W/kg

10
4/ PRISE EN MAIN
Insertion de la carte SIM et de la carte mémoire (Micro-SD) :
Le téléphone permet d’utiliser 2 cartes au format SIM. Lors d’un appel,
une des cartes fonctionnera en mode actif, tandis que l’autre ne sera
pas disponible.
► Dévissez les vis et ouvrir le capot arrière.
► Insérez la carte SIM dans le logement approprié.
Utilisez une carte au format SIM an de ne pas endommager les
ports.
► Insérez également une carte Micro-SD, si nécessaire.
► Insérez la batterie en respectant le sens des contacts, ceux de la
batterie doivent correspondre aux contacts du téléphone.
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la
première utilisation.
► Vériez que le joint d’étanchéité est bien positionné et propre.
►
Remettez le capot arrière et revissez les vis complètement sans forcer.
Xdive
Capacity: 1800 mAh
Restrictive voltage: 4.2 V
Charging voltage: 3.7V
Rechargeable Li-ion Battery
SIM1 SIM2
Micro-SD
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Teléfono móvil de Cleyver




















