cecotec BAMBA RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES Manual de usuario

ЗМІСТ
8
8
8
10
11
11
1. Деталі та компоненти
2. Перед використанням
3. Експлуатація
4. Очищення та технічне обслуговування
5. Технічні характеристики
6. Утилізація старих електроприладів
7. Технічна підтримка та гарантія 12
INDEX
1. Parts and components 35
2. Before use 35
3. Operation 35
4. Cleaning and maintenance 37
5. Technical specications 38
6. Disposal of old electrical appliances 38
7. Technical support and warranty 39
СОДЕРЖАНИЕ
20
20
20
22
23
23
1. Детали и компоненты
2. Перед использованием
3. Эксплуатация
4. Очистка и техническое обслуживание
5. Технические характеристики
6. Утилизация старых электроприборов
7. Техническая поддержка и гарантия 24
RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
Плойка щипці для створення хвиль/Плойка щипцы для создания волн/ Waving iron
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
3
2
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ
Перед використанням виробу уважно прочитайте наведені нижче інструкції.
Збережіть цей посібник для подальшого використання або нових
користувачів.
-Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі, вказаній на
етикетці виробу, і що вилка заземлена.
-Цей продукт призначений лише для домашнього використання. Не
використовуйте його в промислових чи комерційних цілях.
-Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень.
Якщо кабель пошкоджено, він повинен бути відремонтований офіційною
службою технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки.
-Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку іншу частину виробу у воду або
будь-яку іншу рідину та не піддавайте електричні з'єднання дії води. Перш ніж
торкатися вилки або вмикати пристрій, переконайтеся, що ваші руки повністю
сухі.
-Не використовуйте пристрій, якщо його кабель або його частина
пошкоджено. У цьому випадку зверніться до офіційної служби технічної
підтримки компанії Cecotec.
-Тримайте дітей подалі від пакувального матеріалу. Небезпека ядухи.

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
5
4
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
-Часто перевіряйте, чи немає ознак зносу та чи не пошкоджено пристрій.
Якщо з'являються видимі ознаки або пристрій не використовувався,
зверніться до офіційної служби технічної підтримки Cecotec. Не намагайтеся
самостійно ремонтувати пристрій.
-У разі несправності або помилки негайно вимкніть та від'єднайте пристрій
від мережі.
-Не використовуйте аксесуари або деталі, які не надано Cecotec.
-Не залишайте виріб без нагляду під час роботи.
-Не використовуйте його на тваринах.
-УВАГА: Не використовуйте цей прилад поруч із ваннами, душовими,
раковинами або іншими контейнерами з водою.
-Тримайте пристрій подалі від джерел тепла.
-Не використовуйте подовжувач із цим продуктом.
-Пристрій може сильно нагріватися під час використання, уникайте контакту
з очима та шкірою.
-Не використовуйте на відкритому повітрі або біля розпилювачів або
аерозолів.
-Не накривайте пристрій будь-якими предметами під час його роботи та не
піддавайте шнур живлення впливу гарячих частин пристрою.

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
7
6
- Цей прилад може використовуватися дітьми від 8 років та людьми з
обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або
відсутністю досвіду та
знань, якщо вони знаходяться під постійним наглядом або якщо вони
отримали інструкції щодо правильного використання пристрою та розуміють
пов'язані з цим ризики. Діти не повинні грати із приладом. Очищення та
технічне обслуговування не повинні виконуватись дітьми без нагляду.
-Не використовуйте продукт одночасно з мусом, спреєм чи гелем для
волосся.
-Не ставте пристрій безпосередньо на термочутливі поверхні, коли він
підключений до розетки або працює.
-Якщо пристрій упав у воду, негайно відключіть його від мережі. Не
торкайтеся води!
-Цей продукт не може використовуватися дітьми віком до 8 років або
особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями,
а також з нестачею досвіду та знань. Будь ласка, стежте за дітьми, щоб вони
не грали із виробом.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
9
8
2. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
-Дістаньте товар із коробки.
-Видаліть весь пакувальний матеріал. Збережіть
оригінальну коробку.
-Переконайтеся, що всі компоненти в наявності, і якщо
якісь компоненти відсутні або перебувають у поганому стані,
негайно зв'яжіться з офіційною службою технічної підтримки
Cecotec.
3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Попередження
Використовуйте випрямляч для хвиль тільки на сухому
волоссі не менше ніж на 80%.
1. ДЕТАЛІ І КОМПОНЕНТИ
Мал. 1 (Стор. 41)
1. Холодний наконечник
2. Верхня пластина
3. Нижня пластина
4. Нагрівальний циліндр
5. Кнопка підвищення температури
6. Кнопка зниження температури
7. Кнопка ввімкнення/вимкнення
8. Індикатори температури
9. Кнопка блокування пластини
10. Підвісне кільце
11. Шнур живлення
Для великих хвиль
7. Виберіть пасмо волосся шириною 5 см та товщиною 1
см приблизно. Тримайте волосся прямо однією рукою,
вставте його ближче до кореня між пластинами
пристрою і, притримуючи пристрій іншою рукою,
закрийте його і потримайте кілька секунд.
8. Повторіть цей крок з рештою пучка, поки не дійдете
до кінчика.
9. Повторіть з рештою волосся.
10. Зачекайте, поки волосся охолоне, і розчешіть його.
1. Увімкніть пристрій у розетку.
2. Покладіть пристрій на рівну, стійку та суху поверхню.
3. Натисніть на кнопку ввімкнення/вимкнення, щоб
увімкнути праску.
4. За замовчуванням праска вкаже, що температура 160 oC.
5. Кілька разів натисніть кнопку збільшення температури,
щоб підвищувати температуру з кроком 20 oC до
максимальної 200 oC. Щоб зменшити температуру, кілька
разів натисніть на кнопку зменшення температури, доки не
буде досягнуто мінімальної температури 160 oC.
6. Коли пристрій нагрівається, індикатор блимає. Коли
вибрано температуру, індикатор світиться постійно.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
11
10
14. Пристрій автоматично перейде в режим очікування через
30 хвилин бездіяльності.
15. Обов'язково натисніть на кнопку ввімкнення/вимкнення,
щоб вимкнути пристрій, коли закінчите користуватися
праскою.
4. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ
-Вимкніть та від'єднайте пристрій від джерела живлення та
дайте йому повністю охолонути перед очищенням.
-Не занурюйте прилад у воду або будь-яку іншу рідину та
не поміщайте його під проточну воду.
-Перед очищенням або зберіганням покладіть пристрій на
Для гладких локонів
11. Виберіть пасмо волосся шириною 5 см та товщиною 1 см
прибл. Однією рукою тримайте волосся прямо, вставте його
між пластинами пристрою, а іншою рукою, утримуючи
пристрій, закрутіть випрямляч, прокочуючи волосся по
прасці, і проведіть їх до кінців.
12. Повторіть цей крок з іншим волоссям.
13. Зачекайте, поки волосся охолоне, і розчешіть його.
Попередження
Не торкайтеся пристрою до шкіри голови, щоб не пошкодити
шкіру.
Напруга та частота: 100-240 В~, 50/60 Гц Діапазон
температур: 160 oC-200 oC
Зроблено у Китаї | Розроблено в Іспанії
6. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ
Європейська директива 2012/19/ЄС про відходи
електричного та електронного обладнання
(WEEE) вказує, що старі побутові
електроприлади не можна утилізувати разом із
звичайними несортованими побутовими
відходами.
термостійку поверхню, поки він не охолоне..
-Для чищення виробу використовуйте м'яку, суху та чисту
тканину.
- Не намотуйте кабель на ручку або пластину.
- Зберігайте пристрій у безпечному та сухому місці,
недоступному для дітей.
5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Артикул продукту: 04197
Продукт: Bamba RitualCare 2000 Summer Waves
Потужність: 82 Вт
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
13
12
7. ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА І ГАРАНТІЯ
Гарантія на цей продукт складає 2 роки з дати покупки, за
умови, що наведено доказ покупки, продукт знаходиться в
ідеальному фізичному стані і правильно використовувався,
як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на такі ситуації:
-Виріб використовувався не за призначенням,
використовувався неправильно, зазнав впливу вологи,
занурювався в рідкі або агресивні речовини, а також будь-яка
інша несправність з вини покупця.
-Продукт було розібрано, модифіковано або відремонтовано
особами, які не уповноважені офіційною службою технічної
підтримки Cecotec.
Старі прилади необхідно збирати окремо, щоб оптимізувати
відновлення та переробку матеріалів, які вони містять, та
зменшити вплив на здоров'я людини та навколишнє
середовище.
Символ перекресленого бака для сміття на виробі нагадує
вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад.
Споживачі повинні звертатися до місцевих органів влади або
до продавця за інформацією про правильну утилізацію
старих приладів та/або їх акумуляторів.
- Несправності, що виникають через нормальне зношування
його частин у результаті використання.
Гарантійне обслуговування поширюється на всі виробничі
дефекти приладу протягом 2 років відповідно до чинного
законодавства, за винятком витратних матеріалів. У разі
неправильного використання гарантія не діє.
Якщо у будь-який момент ви виявите будь-яку проблему з
вашим продуктом або у вас виникнуть сумніви, не соромтеся
звертатися до служби технічної підтримки Cecotec за
телефоном +34 963 210 728.
Cecotec Innovaciones S.L. Group
С/де-ла-Пінадета с/г, 46930
Кварт-де-Поблет, Валенсія (Іспанія) IC_EA02201113
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
15
14
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием изделия внимательно прочтите следующие
инструкции. Сохраните это руководство для дальнейшего использования или
для новых пользователей.
-Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на этикетке изделия, и что вилка заземлена.
-Этот продукт предназначен только для домашнего использования. Не
используйте его в промышленных или коммерческих целях.
-Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых повреждений.
Если кабель поврежден, он должен быть отремонтирован официальной
службой технической поддержки Cecotec во избежание любой опасности.
-Не погружайте шнур, вилку или любую другую часть изделия в воду или
любую другую жидкость и не подвергайте электрические соединения
воздействию воды. Прежде чем прикасаться к вилке или включать
устройство, убедитесь, что ваши руки полностью сухие.
-Не используйте устройство, если его кабель или какая-либо его часть
повреждены. В этом случае обратитесь в официальную службу технической
поддержки Cecotec.
-Держите детей подальше от упаковочного материала. Опасность удушья.
-Часто проверяйте, нет ли признаков износа и не повреждено ли устройство.

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
17
16
-Если появляются видимые признаки или устройство использовалось не по
назначению, обратитесь в официальную службу технической поддержки
Cecotec. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
-В случае неисправности или ошибки немедленно выключите и отсоедините
устройство от сети.
-Не используйте аксессуары или детали, не предоставленные Cecotec.
-Не оставляйте изделие без присмотра во время работы.
-Не используйте его на животных.
ВНИМАНИЕ: Не используйте этот прибор рядом с ваннами, душевыми,
раковинами или другими контейнерами с водой.
-Держите устройство вдали от источников тепла.
-Не используйте удлинители с этим продуктом.
-Устройство может сильно нагреваться во время использования, избегайте
контакта с глазами и кожей.
-Не используйте на открытом воздухе или рядом с распылителями или
аэрозолями.
-Не накрывайте устройство никакими предметами во время его работы и не
подвергайте шнур питания воздействию горячих частей устройства.
-Не используйте продукт одновременно с муссом, спреем или гелем для
волос.
-Не ставьте устройство непосредственно на термочувствительные
РУССКИЙ

RITUALCARE 2000 SUMMER WAVES
19
18
РУССКИЙ
наблюдением или если они получили инструкции относительно правильного
использования устройства и понимают связанные с этим риски. Дети не
должны играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должны
выполняться детьми без присмотра.
РУССКИЙ
поверхности, когда оно подключено к розетке или работает.
-Если прибор упал в воду, немедленно отключите его от сети. Не
прикасайтесь к воде!
-Этот продукт не может использоваться детьми младше 8 лет или лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
а также с недостатком опыта и знаний. Пожалуйста, следите за детьми, чтобы
они не играли с изделием.
-Этот прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
или отсутствием опыта и знаний, если они находятся под постоянным
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Peinador de cabello de cecotec
Manuales populares de Peinador de cabello de otras marcas

Braun
Braun Satin Hair 1 AS 110 Guía rápida

REVAMP Professional
REVAMP Professional iGEN PROGLOSS CL-2750 Manual de usuario

Vitek
Vitek VT-2285 Manual de usuario

point
point WAVE VIXEN TRIPLE WAVE MAKER Manual de usuario

Braun
Braun Satin Hair 5 Manual de usuario

Philips
Philips beauty Airstylist quattro 600 Manual de usuario













