Canton Smart SUB 8 Cómo utilizar

Kurzanleitung
Smart SUB 8
Deutsch
English


Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Canton entschieden
haben. Ihnen stehen nun viele Hörstunden mit hervorragenden
Klängen bevor.
Nur noch wenige Schritte und der Musikgenuss kann starten:
Danke!
INHALT:
SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................ 4
AUSPACKEN.............................................................................................. 5
ANSCHLIESSEN ......................................................................................... 5
ANSCHLUSS-TERMINAL ........................................................................... 6
VERBINDUNG MIT EINEM LAUTSPRECHER.............................................. 7
TECHNISCHE DATEN................................................................................11
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG................................................................ 13
GARANTIE............................................................................................... 26

4
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warn- und Sicher-
heitshinweise. Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in
tropischem Klima). Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Höhen von über 2000
m über dem Meeresspiegel. Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich,
nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen. Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe
ausgesetzt werden. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. Starke Tempera-
turschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät.
Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die entstandene Feuchtigkeit ver-
flüchtigt hat (mind. drei Stunden). Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ge-
rät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen). Stellen Sie kein offenes
Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Stellen
Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme
erzeugen. Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung. Halten Sie einen Frei-
raum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein. Verhindern Sie in keinem
Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter
Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter
Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer
Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Zur
Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur
mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontaktstifte vollständig
eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.
Berühren Sie niemals Signal- und Netzkabel mit nassen Händen. Treten Sie
nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im
Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem
Gerät geführt wird. Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker
bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des
Netzkabels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein. Trennen
Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen
von Anschlussleitungen immer aus. Immer an den Steckern und nicht an den
Leitungen ziehen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezifizierten
Spannung und Frequenz betrieben werden. Stecken Sie keine Gegenstände
oder Körperteile in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern
des Gehäuses könnten berührt und/oder beschädigt werden. Dies kann zu
Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen. Verwenden
Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen
ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller spezifiziert oder mit dem Gerät
verkauft werden. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden,
bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig,
um Schäden und Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das
Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifizierte
Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise be-
schädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor.
Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von
Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Be-
triebserlaubnis/Garantie erlöschen. Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen
wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten,
ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht
über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln. Unterbrechen
Sie die Wiedergabe, falls Sie Klingel- oder Pfeifgeräusche in
den Ohren hören oder den Eindruck haben, hohe Töne (auch
kurzzeitig) nicht mehr wahrnehmen zu können.
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Stellen oder legen Sie
keine Gegenstände auf oder unmittelbar neben das Gerät, die
empfindlich auf Magnetfelder reagieren können (z. B. Röhren-
fernseher, ext. Festplatten, Magnetkarten, Videokassetten, usw.).
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die
verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder unter
drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen
im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke (
Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu
verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instand-
haltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen
der Schutz vor einem elektrischen Schlag während des bestimmungs-
gemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation
gewährleistet wird und daher kein Schutzleiteranschluss erforderlich ist.

3
5
Deutsch
AUSPACKEN
Packen Sie den Smart SUB 8 vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob der Inhalt voll-
ständig und unbeschädigt ist. Sollte ein Teil beschädigt sein, benutzen Sie es nicht,
sondern kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice (siehe Rückseite). Bitte be-
wahren Sie die Verpackung während der gesamten Garantiezeit auf.
Lieferumfang:
1x Smart SUB 8
1x Netzkabel
1x Kurzanleitung
ANSCHLIESSEN
Platzieren Sie den Smart SUB 8 am gewünschten Aufstellungsort. Dabei darf der
Abstand zwischen Smart SUB 8 und dem zu verbindenden Gerät max. 10 m betra-
gen. Stellen Sie den Smart SUB 8 bitte so auf, dass er nicht beschädigt werden kann
oder Schäden verursachen kann.
Hinweis:
• Bitte achten Sie darauf, dass der Smart SUB 8 nicht erhöht (z.B. auf einem
Tisch) oder an einem Absatz (z.B. Treppe) aufgestellt werden soll.

6
Deutsch
1SUB IN
Zum Anschluss des Subwoofers per Chinchkabel.
2SUB IN - MODE (Eingangswahlschalter):
WIRELESS [POWER AUTO]
= Automatischer Funkbetrieb.
WIRED [POWER ON]
= Betrieb über Cinchkabel, Smart SUB 8 bleibt
dauerhaft eingeschaltet.
WIRED [POWER AUTO]
= Betrieb über Cinchkabel, Smart SUB 8 schaltet
automatisch ein bzw. in Standby.
3SERVICEANSCHLUSS
Wird nur für Canton Kundenservice verwendet.
4NETZEINGANG
Zum Anschluss an das Stromnetz.
@
@
@
@
@
4
3
1
2
ANSCHLUSS-TERMINAL

3
7
Deutsch
VERBINDUNG MIT EINEM LAUTSPRECHER
SUB OUT - WIRELESS
Im Wireless-Betrieb werden Wireless Lautsprecher und Smart SUB 8 über eine
High-End-Funkstrecke verbunden. Dabei garantiert eine Frequenz von 5,8 GHz eine
robuste und verlustfreie Datenübertragung. Nach dem erfolgreichen Verbinden des
Smart SUB 8 mit dem Wireless Lautsprecher erfolgt die Aktivierung des Smart SUB
8 und der Aufbau der Funkverbindung automatisch. Dabei muss der Eingangswahl-
schalter des Smart SUB 8 auf WIRELESS [POWER AUTO] stehen (Werkseinstel-
lung). Wird der Wireless Lautsprecher ausgeschaltet, schaltet sich der Smart SUB 8
automatisch aus und die LED leuchtet rot.
SUB OUT - WIRED
Diesen Ausgang verwenden Sie, wenn der Smart SUB 8 mittels Kabel angeschlos-
sen werden soll. Der Eingangswahlschalter des Subwoofers muss jetzt auf „WIRED
[POWER ON]“, wenn der Smart SUB 8 immer eingeschaltet bleiben soll, oder auf
„WIRED [POWER AUTO]“, wenn er sich mit dem Lautsprecher ein- bzw. zeitver-
zögert wieder ausschalten soll, gestellt werden.
Subwoofer Anmeldung
Um einen neuen Wireless-Subwoofer mit einem Lautsprecher ansteuern zu können,
muss dieser über den Lautsprecher angemeldet werden. Den Anmeldevorgang mit
dem gewünschten Lautsprecher finden Sie hier:

8
Deutsch
Wirelessverbindung mit Smart Soundbar 9 / Smart Soundbar 10:
Hinweis:
•Bevor Sie den Smart Sub 8 mit der Smart Soundbar verbinden, achten Sie bitte
darauf, dass der neu zu verbindende Smart Sub 8 nicht mit dem Strom ver-
bunden ist.
1Drücken Sie die Menü-Taste „M“ auf der Smart-Fernbedienung, um über das
On-Screen-Display auf Ihrem TV-Gerät in das Hauptmenü der Soundbar zu ge-
langen.
2Navigieren Sie mit der Pfeiltaste „ “ oder „ “ in das Menü Wireless-Einrichtung
[WIS] (Wireless Setup) und bestätigen Sie mit der „OK“ Taste.
3Wählen Sie die Funktion Koppeln von Funklautsprechern [WSP] und bestätigen
Sie mit der „OK“ Taste.
4Wählen Sie mit der Pfeiltaste „ “ oder „ “ den Lautsprecher aus, den Sie
koppeln möchten. In dem Fall wählen Sie [SUB] aus um den wireless Subwoofer
zu koppeln.
5Drücken Sie nun die „OK“ Taste. Die Statusanzeige wechselt auf Pairing [PIR]
(Koppeln). Der Bildschrim zeigt „Pairing“ an.
6Schließen Sie nun den Subwoofer an das Stromnetz an und schalten Sie ihn ggf.
am Netzschalter ein.
7Ca. 10 – 20 Sekunden nach dem Einschalten des Subwoofers wechselt der Status
auf „connected“ (verbunden) und [CON] wird angezeigt.

3
9
Deutsch
Wirelessverbindung mit Smart Stand- / Kompaktlautsprecher:
Hinweis:
•Bevor Sie den Smart Sub 8 mit den Smart Lautsprechern verbinden, achten Sie
bitte darauf, dass der neu zu verbindende Smart Sub 8 nicht mit dem Strom
verbunden ist.
1Wählen Sie im Smart Lautsprecher (Master) den Menüpunkt „Wireless Setup“
[WIS] und drücken Sie auf der Fernbedienung „OK“.
2Wählen Sie nun die Funktion [WSP] aus und drücken Sie „OK“.
3Über die Pfeiltasten (, ) legen Sie den Master-Lautsprecher fest:
MFL = Master Front Left
MFR = Master Front Right
MCE = Master Center
MSL = Master Surround Left
MSR = Master Surround Right
4Um einen weiteren Lautsprecher zu verbinden drücken Sie auf „OK“.
5Wählen Sie nun über die Pfeiltasten (, ) den Lautsprecher aus, den Sie koppeln
möchten. Zur Verfügung stehen folgende Kanäle:
FL = Front Left | FR = Front Right | CE = Center
SL = Surround Left | SR = Surround Right | SUB = Subwoofer
6Drücken Sie die Taste „OK“. Im Display sollte nun [PIR] „Pairing“ erscheinen.
7Stecken Sie nun das Netzkabel des neu zu verbindenden Lautsprechers in die
Steckdose und schalten Sie diesen mit dem Netzschalter ein.
8Ca. 10 – 20 Sekunden nach Einschalten des Lautsprechers sollten die Displays
[CON] anzeigen.

10
English
Wirelessverbindung mit Smart Soundbox 3:
Hinweis:
•Bevor Sie den Smart Sub 8 mit einer Smart Soundbox 3 verbinden, achten Sie
bitte darauf, dass der neu zu verbindende Smart Sub 8 nicht mit dem Strom
verbunden ist.
1Drücken Sie die Eingangswahl-Taste „ “ für mindestens 3 Sekunden.
2Navigieren Sie mit der „+“ oder „-“ Taste in das Menü Wireless-Setup [WIS]
und bestätigen Sie mit der Play-/Pause-Taste „ “.
3Wählen Sie den Punkt Koppeln von Wireless-Lautsprechern [WSP] und
bestätigen Sie mit der Play-/Pause-Taste „ “.
4Das Menü Koppeln von Wireless-Lautsprechern wird aufgerufen und im Display
erscheint [MFL] (MFL = Master Front Left = Master vorne links).
5Drücken Sie die Play-/Pause-Taste „ “.
6Wählen Sie nun mit der „+“ oder. „-“ Taste den Punkt [SUB] Subwoofer aus,
den Sie koppeln möchten.
7Drücken Sie nun Play/Pause „ “. Die Statusanzeige wechselt auf „koppeln“
[PIR].
8Schließen Sie den Smart Sub 8 den Sie koppeln möchten, an das Stromnetz an
und schalten Sie ihn ein.
9Ca. 10 – 20 Sekunden nach dem Einschalten des „Slave-Lautsprechers“
wechselt die Anzeige auf „verbunden“ [CON]. Nun ist der Kopplungsvorgang
abgeschlossen.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Subwoofer de Canton
























