BW 20171212TW009 Manual de usuario

Radio Alarm Clock, black
Mod.-Nr.: 303162/20171212TW009
DEUTSCH / 2
ENGLISH/ 9
FRANÇAIS /16
EPSPAÑOL / 23
ITALIANO/ 30

2Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Funkwecker
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Wichge Hinweise zu diesem Gerät
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Störquellen wie z.B. Fernsehern
oder Ähnliches.
• Verwenden Sie den Wecker nur an Orten, wo Sie sicherstellen können, dass der
Empfang gegeben ist. Orte wie Keller, Hochhäuser oder z.B. Fabriken können
den Empfang des Weckers beeinussen.
• Wenn die Anzeige schwach wird, oder der Alarmton nicht mehr ausreicht,
wechseln Sie die Baerien.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Weckers ausschließlich ein leicht angefeuchte-
tes Tuch und wischen Sie den Wecker vorsichg ab.
Spannungsversorgung 2x AAA 1,5V Baerien
Anzahl der Tasten 6
Gewicht 100g
Features
• Hintergrundbeleuchtung
• DCF-Signal
• Schlummerfunkon
• Kalenderfunkon
• Lufeuchgkeitsanzeige

3Deutsch
4. Produkt-Details
1 Display
2 “TIME/SET”-Taste
3 “ALM/SET”-Taste
4 “WAVE”-Taste
5 “UP”-Taste
6 “RESET”-Taste
7“SNOOZE/LIGHT”-Taste
8Baeriefachabdeckung
9Önung für Alarmbuzzer
10 Önungen zur Messung der Temperatur und Lufeuchgkeit

4Deutsch
5. Tastenfunkonen
6. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Önen Sie das Baeriefach an der Rückseite des Gerätes und
legen Sie 2x 1,5V AAA Baerien ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polung
der Kontakte. Schließen Sie das Baeriefach im Anschluss.
Der Funkwecker versucht nun automasch ein Funk-Signal zu empfangen.
Wenn Sie diesen Vorgang abbrechen wollen, drücken Sie die “WAVE”-Taste. Das
Funk-Symbol im Display verschwindet.
6.1 Funksignal
Um den Funk-Suchmodus zu akvieren oder zu deakvieren, drücken Sie die “Wa-
ve”-Taste. Das Funk-Symbol im Display erscheint, wenn der Suchmodus akv ist.
Der Funkwecker sucht jeden Tag um 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 und 5:00 Uhr morgens
automasch nach einem Signal.
Sobald die Sommerzeit (DST) empfangen wird, erscheint im Display ein Symbol
“DST”.
Während des Suchprozesses haben nur noch die Tasten “Snooze/Light” und
“Wave” eine Funkon. Die anderen Tasten sind in dieser Zeit deakviert.
“WAVE”-Taste Drücken, um den Funkmodus zu akvieren oder deakvieren
“ALM/SET”-
Taste
• Gedrückt halten, um die Alarm-Einstellungen aufzurufen
• Drücken, um den Alarm ein-oder auszuschalten
• In den Einstellungen einmal drücken, um die Einstellung zu
bestägen
“Up”-Taste Den gewünschten Wert (z.B. Alarmzeit, Uhrzeit) erhöhen
“Reset”-Taste Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
“TIME/SET”-
Taste Gedrückt halten, um in die Uhrzeitenstellungen zu gelangen
“Snooze/
Light”-Taste
• Akvieren der Schlummerfunkon
• Akvieren der Hintergrundbeleuchtung

5Deutsch
6.2 Manuelle Zeiteinstellung
Drücken und halten Sie die “TIME/SET”-Taste im Uhrzeitmodus für ca. 2 Sekun-
den. Der einzustellende Wert beginnt zu blinken. Die Werte können mit der Taste
“UP” angepasst und mit der Taste “TIME/SET” bestägt werden. Die Einstel-
lungs-Reihenfolge ist wie folgt:
12- oder 24-Stunden-Zeitzone (-12 bis +12 Stunden) - Stunde - Minute - Jahr - Mo-
nat - Tag - Sprache (in welcher der Wochentag angezeigt werden soll).
Die Auswahlmöglichkeiten der Sprache sind wie folgt:
Deutsch (GER), Italienisch (ITA), Französisch (FRE), Niederländisch (DUT), Spanisch
(SPA), Dänisch (DAN) und Englisch (ENG)
Sollten Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste drücken, wechselt das Gerät
wieder zum Standardbildschirm.
6.3 Alarmeinstellung
Drücken Sie die “ALM/SET”-Taste im Uhrzeitmodus, um sich die aktuelle Weckzeit
anzeigen zu lassen. Drücken Sie während der Anzeige der Weckzeit die „UP“-Tas-
te, um den Alarm zu akvieren. Das Alarm-Symbol ( ) erscheint oben rechts
im Display, sobald der Alarm akviert ist.
Drücken und halten Sie die “ALM/SET”-Taste für 2 Sekunden, um in die Alarmein-
stellungen zu gelangen. Die Einstellungen können mit der “UP”-Taste angepasst
werden. Bestägen Sie die jeweilige Einstellung mit der “ALM/SET”-Taste. Die
Einstellungs-Reihenfolge ist wie folgt:
Stunde - Minute
Das Alarm-Symbol im Display beginnt zu blinken, sobald der Alarmton ertönt. Der
Alarmton hat mehrere Stufen:
0-10 Sekunden Alarm: 1 Piepton
10-20 Sekunden Alarm: 2 Pieptöne
20-30 Sekunden Alarm: 3 Pieptöne
30 Sekunden - 2 Minuten Alarm: Durchgehendes Piepen

6Deutsch
Wenn der Alarm innerhalb von 2 Minuten nicht abgeschaltet wird, schaltet sich
dieser automasch aus.
Um den Schlummermodus zu akvieren, drücken Sie während des Alarms die
“Snooze/Light”-Taste, um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Der Alarm
wird für ungefähr 5 Minuten gestoppt und ertönt dann erneut. Während der
Schlummermodus akv ist, erscheint im Display ein Schlummersymbol.
Um den Alarm abzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste (außer die “Snooze/
Light”-Taste). Der Alarm wird am nächsten Tag zur eingestellten Zeit erneut ak-
viert, es sei denn, Sie haben den Alarm über die “ALM/SET”-Taste deakviert und
das Alarm-Symbol erscheint nicht mehr im Display.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen um Reparaturen oder Umbauten
vorzu n ehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, ver-
wenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Was-
ser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be-
schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur
oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge-
führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.Das
Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und ver-
standen haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher
gesondert darauf hingewiesen wurde.

7Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
9. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

8Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303162/20171212TW009 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
hp://www.ganzeinfach.de, WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

9English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user
manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• Radio alarm clock
• User manual
2. Technical data
3. Important informaon about this device
• Do not place the device close to sources of interference such as televisions, etc.
• Use the alarm clock only in places where you can be sure that there is recep-
on. Places such as cellars, high-rise buildings, or factories may aect the
recepon of the alarm clock.
• Change the baeries when the display becomes weak or the alarm is no longer
audible.
• Use only a slightly damp cloth to clean the alarm clock and carefully wipe the
alarm clock with it.
Power supply Two AAA 1.5V baeries
Number of buons 6
Weight 100g
Features
• Backlight
• DCF signal
• Snooze funcon
• Calendar funcon
• Humidity indicator

10 English
4. Product details
1 Display
2"TIME/SET" buon
3"ALM/SET" buon
4"WAVE" buon
5"UP” buon
6"RESET" buon
7"SNOOZE/LIGHT" buon
8Baery compartment cover
9Opening for alarm buzzer
10 Openings for measuring the temperature and humidity
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Despertador de BW


















