BUXTON BHP 7500 mk2 Manual de usuario

NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL UTILISATEUR
MANUALE D USO
MANUAL DE USUARIO
ЕГΧЕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
KORISNIČKI PRIRUČNIK
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
BLUETOOTH HEADSET
BHP 7500 mk2
BHP 7501 mk2
BHP 7502 mk2
BHP 7503 mk2
CZ EN SK PL HU DE FR IT ES NL RU HR LT SRL BG EL

CZ
2017 2 09/2017
1. VÍTEJTE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili naše bezdrátová stereo sluchátka.
Věříme, že s nimi budete spokojeni!
Obsah balení
- Sluchátka
- Audio kabel
- Nabíjecí kabel
- Ochranný obal
- Uživatelský návod
Technické údaje
Frekvenční rozsah: 2,402GHz-2,480GHz
Dosah přenosu: až 15 m
Napájení: lithiová baterie, 300 mAh (dobíjecí)
Velikost reproduktoru: 40 mm
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 kHz
Citlivost: 101±3 dB
*Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění
2. PŘEHLED
Zapnutí/vypnutí /
Párování
Hlasitost-/Předchozí
Hlasitost +/
Následující
Mikrofon
Kabelový audio vstup
Přehrát /Pozastavit
Přijmout /
Ukončit hovor
LED stavu baterie
Port mikro USB
3 5

CZ
2017 3 09/2017
Funkce tlačítek
Tlačítko Funkce
Dlouhé stisknutí tlačítka (3~5 sekund)-zapnutí a párování
Dlouhé stisknutí tlačítka (3 sekundy)-vypnutí
Přidržením se zvýší hlasitost v průběhu telefonního hovoru a přehráváníhudby
Při přehráváníhudby jedním stisknutím přejdete na přehrávánínásledující skladby
Přidržením se sníží hlasitost v průběhu telefonního hovoru a přehráváníhudby
Při přehráváníhudby jedním stisknutím přejdete na přehrávání předchozí skladby
Krátké stisknutí (při přehrávání hudby) - přehrát/pozastavit
Krátké stisknutí (při hovoru) - přijmout/ukončit hovor
3. NABÍJENÍ
3.1 STAV BATERIE
Připojte sluchátka k USB portu na vašem počítači (nebo k jinému USB portu) pomocí kabelu mikro USB
Doba nabíjení 1~2 hodiny
Doba hovoru ≤ 15 hodin
Doba přehrávání hudby ≤ 18 hodin
Doba pohotovosti ≤ 150 hodin
*Doporučuje se nabít sluchátka před jejich prvním použitím, aby byla maximalizována životnost baterie.

CZ
2017 4 09/2017
3.2 INDIKACE STAVU POMOCÍ LED DIODY
Činnost LED Funkce
DOBÍJENÍ
Bliká červeně Slabá baterie
Svítí červeně (při zapojení) Nabíjení
Svítí modře (při zapojení) Plně nabito
LED
Rychlé blikání modrá/červená Režim párování
Pomalé modré blikání Připojeno
Souvislá modrá Telefonická konverzace
4. PŘIPOJENÍ
4.1 PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH
1. Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí stisknuté 3~5 sekund.
2. Ve sluchátkách bude oznámen režim párování a kontrolka Bluetooth bude blikat modře a červeně.
3. Vyhledejte„BHP 7500 mk2“ v nastavení Bluetooth na zařízení
4.2 PŘIPOJENÍ POMOCÍ 3,5MM KONEKTORU
Sluchátka můžete připojit k většině chytrých telefonů, tabletů nebo jiných zařízení s 3,5mm zásuvkou pomocí
dodávaného audio kabelu
3vodičový
3,5mm audio konektor
3vodičový
3,5mm audio konektor
Zapnutí/
Vypnutí
Rychlé blikání
modrá/červená
mk2

CZ
2017 5 09/2017
5. PODPORA
5.1 ČASTO POKLÁDANÉ DOTAZY
Problém Řešení
Mám problémy s připojením
- Zkontrolujte, zda jste již povolili bezdrátové zařízení.
- Zkontrolujte nabídku bezdrátového připojení na vašem mobilním zařízení a vymažte/
odstraňte sluchátka; pak je připojte znovu k vašemu bezdrátovému zařízení.
- Zkraťte vzdálenost mezi zařízením a sluchátky a pokuste se o připojení znovu.
Po připojení nic neslyším - Zkuste zařízení připojit znovu
- Zvyšte hlasitost reproduktoru
Slyším praskání
- Bezdrátový přenos je rádiová technologie, která je citlivá na objekty mezi sluchátky
a připojenými zařízeními. Dohlédněte na to, aby sluchátka a připojené zařízení byly ve
stanoveném dosahu (do 15 metrů)
Podporují sluchátka i jiná bezdrátová
zařízení?
- Tato sluchátka jsou navržena pro fungování s bezdrátovými mobilními zařízení. Mohou
také podporovat jiná bezdrátová zařízení
5.2 JAK SE STARAT O VAŠE SLUCHÁTKA
- Sluchátka vždy skladujte vypnutá a bezpečně chráněná
- Vyvarujte se skladování při extrémních teplotách (nad 60° C nebo pod -40° C). Mohlo by to zkrátit životnost
baterie a negativně ovlivnit funkci zařízení. Vysoké teploty mohou rovněž narušit funkci.
- Nevystavujte sluchátka dešti ani jiným kapalinám.

2017 6 09/2017
CZ
Varování:
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo v jiných podobných situacích, kdy jsou potřebné rychlé
reakce a kdy nesmí být omezen váš sluch.
Nepoužívejte sluchátka po delší dobu s vysokou hlasitostí.
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
Originální verze je včeském jazyce.
Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany CZ-251 01

EN
2017 7 09/2017
1. WELCOME
Thank you for purchasing the Wireless stereo Headset.
We hope you enjoy it!
Box contents
- Headphones
- Audio cable
- Power cable
- Protective cover
- User´s manual
Frequency range: 2.402GHz-2.480GHz
Transmission range: up to 15 m (49ft)
Power: lithium battery, 300 mAh (rechargeable)
Driver size: 40 mm
Frequency response: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivity: 101±3dB
*
2. OVERVIEWE
Power / Pair
Volume -/Previous
Volume +/Next
Microphone
Wired audio input
Play /pause
answer / end call
LED battery statue
Micro USB port
3 5

EN
2017 8 09/2017
Button functions
Button Function
Long press the button (3~5 seconds)-power on and pairing
Press and hold to increase volume While calling and playing music
Press once to go to next track while playing music
Press and hold to decrease volume While calling and playing music
Press once to go to previous track while playing music
Short press (while playing music) - play / pause
Short press (while calling) - answer / end call
3. CHARGING
3.1 BATTERY STATUS
Plug the headset into USB port on your PC (or any available USB port) using the micro-USB cable
Charge time 1~2 hours
Talk time ≤ 15 hours
Music playback time ≤ 18 hours
Standby time ≤ 150 hours
*

EN
2017 9 09/2017
3.2 LED STATUE
LED Activity Function
CHARGE
Flashing Red Low battery
Red (when plugged in) Charging
Blue (while plugged in) Fully charged
LED
Quick Blue/Red Flashing Pairing mode
Slow Blue Flashing Connected
Blue Phone conversation
4. CONNECTING
4.1 CONNECT TO A BLUETOOTH DEVICE
1. Hold the Power button for 3~5 secs.
2.
3. Search for“BHP 7500 mk2”in device’s Bluetooth settings.
4.2 CONNECT TO 3.5 MM JACK CONNECTOR
Connect the headset to most smartphones, tablets or any other 3.5 mm device using the supplied audio cable
ON/OFF
Quick Blue/
Red Flashing
3 conductor
3.5 mm audio jack
3 conductor
3.5 mm audio jack
mk2

EN
2017 10 09/2017
5. SUPPORT
5.1 FAQ
Problem Solution
I am having connection problems
- Check whether you already enabled the wireless equipment.
- Check your mobile device’s wireless menu and delete/forget the headset, reconnecting
the headset to your wireless device.
- Keep your device close to the headset, and re-connect it.
I can not hear anything after connection - Try to re-connect the device
- Increase the speaker volume
I hear crackling noises
- Wireless is a radio technology that is sensitive to objects between the headset and the
connected devices. Ensure the headset and the connected device are within range (up
to 15 meters or 49 feet)
Will the headset support other Wireless
equipment ?
- The headset is designed to work withWireless mobile devices. It can also support
other Wireless devices
5.2 HOW TO CARE FOR YOUR HEADSET
-
- Avoid storage at extreme temperatures (above 60°C/140°F or below -40°C/-40°F.This can shorten battery life
- Do not expose the headset to rain or other liquids.
Este manual sirve para los siguientes modelos
3
Tabla de contenidos
Idiomas:
















