BST BMT312 Manual de usuario

ACTIVE 3-WAY SPEAKER BOXES
WITH DSP & TRIPLE CLASS D AMPLIFICATION
ENCEINTES ACTIVES 3 VOIES AVEC TRI-AMPLIFICATION CLASSE-D ET DSP
AKTIVE 3-WEG LAUTSPRECHERBOXEN MIT DSP & DREIFACHER KLASSE D VERSTÄRKUNG
ACTIEVE 3-WEG LUIDSPREKERBOXEN MET DSP & DRIEVOUDIGE KLASSE D VERSTERKING
ALTAVOCES ACTIVOS CON TRI-AMPLIFICACION CLASSE-D Y DSP
INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 5
MANUEL D‘UTILISATION • FR • p. 7
BEDIENUNGSANLEITUNG • DE • S. 9
HANDLEIDING • NL • p. 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES • ES • p. 13
BMT312 / BMT315
CODE: 17-2873 / 17-2874

DSP curves / Courbes DSP
FLAT: The completely at curve is the most balanced. No effect is applied to it..
La courbe complètement plate est la plus équilibrée. Aucun effet ne lui est appliqué.
Die völlig ache Kurve ist die ausgeglichenste. Es werden keine Effekte angewendet.
De volledig vlakke curve is het meest gebalanceerd. Er wordt geen effect op toegepast.
La curva completamente plana es la más equilibrada. No se le aplica ningún efecto.
DJ: Applies more bass to the sound / Ajoute des basses au son / Verleiht dem Klang mehr Bass
Geeft het geluid meer bas / Aplica más graves al sonido
2• BMT312 / BMT315

LIVE: Reduces the bass to make the voice clearer
Réduit les basses pour rendre la voix plus claire
Reduziert die Bässe. Die Stimme wird dadurch klarer.
Vermindert de lage tonen. De stem wordt hierdoor helderder.
Reduce los graves para que la voz sea más clara
20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dBSPL
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
SPL vs Freq
Code: 17-2873 / 17-2874 • 3

Rear Panel / Arrière / Rückseite / Achterkant / Panel trasero
OUT OUT
LINE LINE
LINE
LEVEL
LINE
LEVEL
FLAT
LIVE
DJ
DSP
PRESET
POWER
POWER
LIMIT
SIGNAL
CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET
Shock hazard - Do not open the housing
Risque de choc électrique - Ne pas ouvrir le boîtier
BMT312
100-240V~50/60HZ
ASSEMBLED IN PRC FOR
LOTRONIC S.A
RUE F.ENGLERT 17 B
T
2
B-1480 TUBIZE
MODEL /MODÉLE ................................................. BMT312
CODE ........................................................................ 17-2873
SUPPLY / ALIMENTATION ......................... 100-240V
~
50/60Hz
CONSOMMATION ...............................................................650W
RMS POWER / PUISSANCE RMS..... 1x 400W + 2x 200W
SENSITIVITY 1W/1m / SENSIBILITÉ 1W/1m .......... 96dB
MAX. SPL ................................................................... 130dB
BMT312
SERIES NO.
2
4 4
5 5
6
1
7
8 9
3
4• BMT312 / BMT315

SAFETY RECOMMENDATIONS
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instruc-
tions
The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock
Accordance with the requirements of UK standards
Class I protection: Connect only to an earthed mains outlet
The product is for indoor use only
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
• This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 100-240V~ 50/60Hz and was
designed for indoor use only.
• Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by
person not qualied for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation.
• Please use the original packaging if the device is to be transported.
• For safety reasons, please be aware that all modications on the device are forbidden. Furthermore, any
other operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, crash, etc. If this device will be operated in
any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee
becomes void.
• To prevent electric shock, do not remove top or bottom covers.
• No user serviceable parts inside.
• Refer servicing to qualied servicing personnel.
• Disconnect power cord before removing back panel cover to access gain switch.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• The unit should only be used in moderate climates
• This unit should be cleaned only with a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents
• A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sufcient ventilation and avoid over-
heating
• We strongly recommend the use of high-grade cables and connectors for the transmission of audio sig-
nals. Inferior quality materials cannot supply acceptable audio quality or corrosion protection.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture!
Code: 17-2873 / 17-2874 • 5

FEATURES
• High-performance BST speaker with high-precision sound reproduction thanks to high-quality compo-
nents, including 3 digital ampliers and a DSP.
• 12"/30cm or 15" /38cm Woofer 400W RMS
• Ideal for stage, bar, concert, disco...
• Fitted with 3x class D ampliers (400W + 2x 200W RMS)
• DSP with 2 preset sounds
• 2 XLR Line in- & outputs
• Signal indicator and limiter
• Plywood cabinet with black heavy-duty textured paint
Rear Panel
1. POWER LED: Lights up when the box is switched on
LIMIT LED: This LED lights up when the volume reaches a dangerous level for the speakers. Please reduce
the volume immediately to protect the speakers.
SIGNAL LED: Lights up when the inputs are receiving a signal
2. Input signal level control for line input 1
Turn to adjust the volume of input 1 to the desired level.
3. Line input 2 input level control
Turn to adjust the volume of input 2 to the desired level.
4. XLR line inputs: Balanced XLR inputs for connecting sources such as mixers, instruments or microphones.
5. XLR line outputs: Send the signal from inputs 1 and 2 to another loudspeaker or subwoofer.
6. DSP mode indicator: Lights up the selected DSP
7. DSP Mode Selector: Press to cycle through the 2 preset modes
8. ON/OFF switch
9. Mains input: Connect the supplied mains cable to a suitable wall socket.
SPECIFICATIONS
Model BMT312 BMT315
Input power 100-240V~ 50/60Hz
RMS power 1x 400W + 2x 200W
Magnets Woofer: 60oz, midrange: 30oz,
tweeter: 22oz
Woofer: 80oz, midrange: 30oz,
tweeter: 22oz
Voice coils Woofer: 3’’-75,5mm; midrange: 1,5’’-38,6mm
Sensitivity 1W/1m 96dB 97dB
Max. SPL 130dB 131dB
Dimensions 380 x 360 x 740mm 440 x 420 x 800mm
Weight 26kg 32kg
6• BMT312 / BMT315

MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions d’utilisation
ou de maintenance importantes.
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risque de choc électrique
En conformité avec les exigences de la norme CE
Appareil de classe I: Brancher uniquement sur une prise avec terre
Utilisation uniquement à l’intérieur
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la
Communauté européenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient
d’en disposer d’une manière responsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour
retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place
ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet
appareil pour un recyclage écologique.
• An d’éviter un choc électrique, ne pas retirer le couvercle supérieur ou inférieur. Le boîtier ne contient
pas de pièces remplaçables par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par du per-
sonnel qualié. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’ouvrir le panneau arrière pour accéder au
contrôle de gain.
• Il convient de conserver une distance minimale de 0.5m autour de l’appareil pour une ventilation sufsante
• Ne pas poser de récipients remplis de liquide tel qu’un vase sur l’appareil
• Aucune source de chaleur ou de amme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l’ap-
pareil.
• L’appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés.
• Nous recommandons vivement l’utilisation de câbles et connecteurs de haute qualité pour la transmission
des signaux audio. Un matériel de mauvaise qualité ne peut pas restituer une qualité audio acceptable et
une protection contre la corrosion.
DISPOSITIF DE COUPURE DU SECTEUR: Lorsque le cordon d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
AVERTISSEMENT! An de réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l’humidité ou
à la pluie !
CARACTERISTIQUES
• Equipée de 3 amplicateurs classe-D (400W + 2x 200W RMS)
• Boomer 12"/30cm ou 15" /38cm 400W RMS
• Médium 6.5" /16,5cm
• Tweeter à compression 1.74"
• DSP avec 2 sonorités préprogrammées
• 2 entrées et sorties Ligne par XLR
• Indicateur de signal et limitateur
• Caisson en bois multiplis, nition peinture résistante texturée noire
Code: 17-2873 / 17-2874 • 7

Arrière
1. LED POWER : S'allume lorsque l'enceinte est sous tension
LED LIMIT : Lorsque le volume atteint un seuil dangereux pour les haut-parleurs, cette diode s'allume.
Réduisez immédiatement le volume pour protéger les haut-parleurs.
LED SIGNAL : S'allume lorsque les entrées reçoivent un signal audio
2. Contrôle du niveau du signal d'entrée pour l'entrée ligne 1
Tournez pour régler le volume de l'entrée 1 au niveau désiré.
3. Contrôle du niveau du signal d'entrée pour l'entrée ligne 2
Tourner pour régler le volume de l'entrée 2 au niveau souhaité
4. Entrées de ligne XLR : Entrées XLR symétriques pour connecter des sources telles que des tables de mix-
age, des instruments ou des microphones.
5. Sorties de ligne XLR : Envoi du signal des entrées 1 et 2 vers un autre haut-parleur ou un caisson de basse.
6. Indicateur de mode DSP : L'indicateur du DSP sélectionné s'allume
7. Sélecteur de mode DSP : Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode à l'autre.
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Entrée secteur : Branchez le câble d'alimentation fourni sur une prise murale appropriée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle BMT312 BMT315
Alimentation 100-240V~ 50/60Hz
Puissance RMS 1x 400W + 2x 200W
Aimants Boomer: 60oz, médium: 30oz,
tweeter: 22oz
Boomer: 80oz, médium: 30oz,
tweeter: 22oz
Bobines mobiles Boomer: 3’’-75,5mm; médium: 1,5’’-38,6mm
Sensibilité 1W/1m 96dB 97dB
SPL max. 130dB 131dB
Dimensions 380 x 360 x 740mm 440 x 420 x 800mm
Poids 26kg 32kg
8• BMT312 / BMT315

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungs-
und Wartungshinweise
Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko
Entspricht den Richtlinien der CE
Nur für Innengebrauch
Schutzklasse I: Nur an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen
• Das Gerät darf nur mit 100/240V~ 50/60Hz Wechselstrom und in trockenen Innenräumen betrieben werden
• Die Netzspannung muss der Versorgungsspannung des Geräts entsprechen.
• Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Alle Personen, die mit der
Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualiziert sein
und diese Bedienungshinweise beachten.
• Das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung transportieren.
• Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedienung zu
Kurzschluss, Verbrennungen, Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Ga-
rantieanspruch
• Um Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält keine vom Benutzer auswechsel-
baren Teile.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
• Netzkabel abziehen, bevor Sie die Rückwand öffnen, um Zugang zum Gain Regler zu bekommen.
• Keine offene Flamme wie brennende Kerzen u.ä. auf das Gerät stellen.
• Nur in gemässtigten Klimazonen benutzen.
• Nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.
• Einen Freiraum von ca. 0,5m um das Gerät lassen, um für ausreichende Kühlung zu sorgen und Überhitzung
zu vermeiden.
• Benutzen Sie nur hochwertige Kabel und Verbinder zur Übertragung der Audiosignale. Minderwertiges
Material führt zu Qualitätseinbussen und Korrosion.
• Das Netzkabel darf nie gequetscht oder beschädigt werden. Ein defektes Kabel sofort von einem Fach-
mann ersetzen lassen.
• Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht benutzt wird oder bevor Sie es reinigen. Nur am Stecker an-
fassen, niemals am Kabel ziehen.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugän-
glich sein
• WARNUNG! Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
Code: 17-2873 / 17-2874 • 9

FEATURES
• Ausgestattet mit 3x Klasse-D-Verstärkern (400W + 2x 200W RMS)
• Tieftöner 12"/30cm bzw. 15" /38cm 400W RMS
• Mitteltöner 6,5" /16,5cm
• Kompressions-Hochtöner 1,74"
• DSP mit 2 voreingestellten Klängen
• 2 XLR Line Ein- und Ausgänge
• Signalanzeige und Begrenzer
• Furnierholzgehäuse mit schwarzer Strukturlackierung für hohe Beanspruchung
RÜCKSEITE
1. POWER-LED: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
LIMIT-LED: Diese LED leuchtet auf, wenn die Lautstärke eine für die Lautsprecher gefährliche Grenze
erreicht. Bitte reduzieren Sie sofort die Lautstärke, um die Lautsprecher zu schützen.
SIGNAL-LED: Leuchtet auf, wenn ein Signal an den Eingängen anliegt.
2. Eingangspegelregler für Line-Eingang 1
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke von Eingang 1 auf den gewünschten Pegel einzustellen.
3. Eingangssignal-Pegelregler für Line-Eingang 2
Drehen Sie diesen Regler, um die Lautstärke von Eingang 2 auf den gewünschten Pegel einzustellen.
4. XLR Line-Eingänge: Symmetrische XLR-Eingänge zum Anschluss von Quellen wie Mischpulten, Instru-
menten oder Mikrofonen.
5. XLR-Line-Ausgänge: Leitet das Signal von Eingang 1 und 2 an einen weiteren Lautsprecher oder Subwoofer
weiter.
6. DSP-Modus-Anzeige: Die Anzeige des gewählten DSP leuchtet auf.
7. DSP-Modus-Wahlschalter: Drücken, um durch die 2 voreingestellten Modi zu schalten.
8. Ein/Aus-Schalter
9. Netzbuchse: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
TECHNISCHE DATEN
Modell BMT312 BMT315
Versorgung 100-240V~ 50/60Hz
RMS Leistung 1x 400W + 2x 200W
Magneten Woofer: 60oz, Midrange: 30oz,
Tweeter: 22oz
Woofer: 80oz, Midrange: 30oz,
Tweeter: 22oz
Schwingspulen Woofer: 3’’-75,5mm; Midrange: 1,5’’-38,6mm
Empndlichkeit 1W/1m 96dB 97dB
Max. SPL 130dB 131dB
Abmessungen 380 x 360 x 740mm 440 x 420 x 800mm
Gewicht 26kg 32kg
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauer-
hafte Wiederverwertung der Rohstoffe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
10 • BMT312 / BMT315
Este manual sirve para los siguientes modelos
3
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Oradores de BST

BST
BST AP1208 Manual de usuario

BST
BST MT12A-DIGIT Manual de usuario

BST
BST PRO12DSP Manual de usuario

BST
BST PH-12BT Manual de usuario

BST
BST WP-160 Manual de usuario

BST
BST STUDIO5A -B Manual de usuario

BST
BST ASB-PRO Manual de usuario

BST
BST TRAINY CD Manual de usuario

BST
BST ASB-ONE Manual de usuario

BST
BST TRAINY CD Manual de usuario






















