Bresser 40-25840 Manual de usuario

Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser
6x25 800m LV
Laser Rangefinder and Speedmeter
6x25 800m LV
Art. No. 40-25840
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE USO
IT
INSTRUZIONI PER L‘USO
NL
HANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

Fig. 1
EF
B
Fig. 2
DG
C
ABD
CE
H
i
F

DE Bedienungsanleitung .......................................................................4
GB Instruction Manual ........................................................................14
FR Mode d’emploi ................................................................................23
ES Instrucciones de uso .....................................................................33
IT Istruzioni per l‘uso ........................................................................43
NL Handleiding .....................................................................................53
PL Instrukcja obsługi ..........................................................................63
RU Руководство по эксплуатации .............................................73
Fig. 3
jj
1!a1!b
1)a1)b
1@
1#
1& 1*1^
1$ 1$
1% 1%
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE
GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA / GARANTIE & SERVICE
GWARANCJA I SERWIS / ГАРАНТИЯ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................82

- 4 -
Sicherheitshinweise
KLASSE 1 LASER PRODUKT
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASER PRODUKT eingestuft gemäß IEC 60825-1.
Die zugängliche Laserstrahlung ist unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen und unter
bestimmungsgemäßem Gebrauch ungefährlich.
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden kön-
nen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Messen von Entfernungen und Geschwindigkeiten.
GEFAHR von Körperschäden!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht
ERBLINDUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie-
ben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur
wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!

- 5 -
DE
GB
FR
ES
IT
NL
Garantie / Warranty
PL
RU
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berüh-
rung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTI-
CKUNGSGEFAHR!
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil
oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosi-
onen ausgelöst werden! Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrah-
lung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte
Batterien. Batterie aus dem Gerät entfernen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° C aus!

- 6 -
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen –
schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsor-
gung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt wer-
den. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert
wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.

- 7 -
DE
GB
FR
ES
IT
NL
Garantie / Warranty
PL
RU
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre-
chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit ein-
gesehen werden.
Lieferumfang (Fig. 1)
Entfernungs- & Geschwindigkeitsmesser (A), Gürteltasche (B), Trageschlaufe (C), Putztuch (D),
1 Stck. 3V Batterie Typ CR2 (E), Staubkappen (F)
Teileübersicht (Fig. 2)
B Okular (mit Funktionsanzeige)
C Objektiv (auch Laseremissionsobjektiv)
D Laserempfangsobjektiv
E Mode-Taste (“MODE”)
F Funktionstaste (“ON/MEASURE”)
G Batteriefach mit Deckel
H Stativanschlussgewinde
I Dioptrieneinstellung

- 8 -
Einsatz
Ihr Laser Entfernungs- und Geschwindigkeitsmesser vereint die Funktionen eines gewöhnlichen Mo-
nokulars mit denen eines Entfernungs- sowie Geschwindigkeitsmessers. Er misst die Entfernungen
von Objekten innerhalb des Zielrings und zeigt diese Entfernung direkt an. Darüber hinaus kann auch
die Geschwindigkeit eines sich bewegenden Objekts (z.B. Auto) gemessen und angezeigt werden.
Die geringe Größe und das niedrige Gewicht sorgen für einen angenehmen Tragekomfort. Benötigt
wird nur eine 3V-Batterie, die im Handel erhältlich und leicht zu wechseln ist.
Dieses Gerät kann vielfältig eingesetzt werden, im Sport (z. B. Golf, Motorsport) und bei anderen
Aktivitäten (z. B. bei der Jagd).
Batterie einsetzen
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (Fig. 2, 6) mit einer Münze und einer Viertelumdrehung in
Pfeilrichtung (OPEN) auf und nehmen Sie ihn ab. Legen Sie die 3V Batterie mit dem +Pol zuerst in
das Batteriefach ein.
WICHTIG: Achten Sie beim Einlegen auf korrekte Postion der beiden Batteriepole (+/–) wie im Boden
des Batteriefachs angegeben.
(Fig. 3, 15) Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett
neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Nach Einlegen der Batterie setzen Sie den Deckel wieder
auf und schrauben ihn entgegen der Pfeilrichtung wieder fest.

- 9 -
DE
GB
FR
ES
IT
NL
Garantie / Warranty
PL
RU
Bedienung
1. Blicken Sie durch das Okular (Fig. 2, 1) und visieren Sie ein Objekt in ca. 50 m Entfernung an.
Stellen Sie durch Drehen der Dioptrieneinstellung (Fig. 2, 8) die Bildschärfe ein.
2.
Halten Sie die Funktionstaste (Fig. 2, 5) für etwa 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
3.
Wenn Sie nun durch das Okular (Fig. 2, 1) blicken, erscheint im Sichtfeld die Funktionsanzeige (Fig. 3).
4. Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, ist die Entfernungseinheit (M oder Y) (Fig. 3, 10a/11a)
dieselbe wie bei der letzten Benutzung. Die Maßeinheit kann geändert werden, in dem Sie die
Mode-Taste (Fig. 2, 4) gedrückt halten. Die Anzeige für die Maßeinheit springt dann um.
5. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Mode-Taste (Fig. 2, 4) die gewünschte Betriebsart.
Lesen Sie im Kapitel „Anzeigesystem“ (Punkt 6) welche Betriebsarten verfügbar sind.
6. Richten Sie die Visiermarkierung in der Mitte (Fig. 3, 9) auf das Objekt.
7. Um eine Messung durchzuführen, drücken Sie einmal kurz die Funktionstaste (Fig. 2, 5). Die
Entfernung oder Geschwindigkeit des Objekts wird oben in der Funktionsanzeige dargestellt.
8. Halten Sie die Taste gedrückt um den Live-Modus zu nutzen. Im Live-Modus wird Ihnen immer die
aktuelle Distanz angezeigt. Nach 20 Sekunden schaltet sich die Funktion automatisch ab und Sie
können durch erneutes gedrückt halten die Funktion wiederholen.
9. Darüber hinaus verfügt der Entfernungsmesser auch über 4 verschiedene Betriebsarten, welche
nach dem Einschalten durch einfaches Drücken der Mode-Taste (Fig. 2, 4) nacheinander gewählt
werden können. Diese werden dann unten in der Funktionsanzeige (Fig. 3, 16-18) dargestellt.

- 10 -
Lesen im Kapitel „Anzeigesystem“ (Punkt 6) wann Sie diese verwenden sollten.
10. Wenn der Entfernungsmesser nicht benutzt wird, schaltet sich das Gerät nach ca. 15 Sekunden
automatisch ab.
Hinweis: Die Entfernungsmessung mit dem Entfernungsmesser wird durch die Eigenschaften des
Objekts (Farbe, Oberflächenbeschaffenheit, Größe, Gestalt), den Winkel des emittierten La-
serstrahls zum Zielobjekt und die Beleuchtungsbedingungen (z. B. wetterbedingte Sichtbe-
dingungen) beeinflusst.
Der messbare Entfernungsbereich wird erhöht, wenn das Objekt groß, seine Farbe hell (hoch reflek-
tierend), seine Oberfläche glatt und glänzend ist und der Laserstrahl senkrecht auf die Oberfläche des
Objekts trifft. Umgekehrt ist der Entfernungsbereich kürzer.
Die Messgenauigkeit kann durch Grashalme, Blätter, Äste oder andere das Ziel verdeckende Objekte
beeinflusst werden. Wie genau das Gerät die Messung durchführen konnte, wird Ihnen durch die
Messbalken (Fig. 3, 13) angezeigt.
Anzeigesystem (Fig. 3)
1. Visiermarkierung (Fig. 3, 9): Visieren Sie das zu messende Objekt mit der kleinen Kreismarkierung in
der Mitte an.
2. Entfernungs- oder Geschwindigkeitsanzeige (Fig. 3, 14): Die Entfernung oder Geschwindigkeit wird mit max.
drei Ziffern angegeben. Wenn “- - -“ angezeigt wird, kann keine Entfernung oder Geschwindigkeit
gemessen werden.
Tabla de contenidos
Idiomas: