
BR-LED 12 - NOTICE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Après avoir choisi la zone d’installation du support pour téléviseur LCD/Plasma, assurez-vous que le poids du téléviseur ne dépasse pas la charge maximale indique dans le indiqué
dans les instructions et que le mur est en béton ou en brique solide. Pour les murs en d’autres matériaux, consultez un installateur de con ance.
Dans le cas de murs en béton ou en briques pleines, procédez comme suit : placez la base du support sur le mur comme indiqué sur la gure (FLÈCHE vers le
haut), marquez les trous avec un crayon à l’aide d’un niveau à bulle pour installer le produit dans une position parfaitement verticale (Fig.1). Il est conseillé de
commencer par faire un trou de 8 mm, puis de l’élargir à 10 mm avec une profondeur de 60 mm. Insérez les chevilles et xez la base avec des vis et des rondelles
à l’aide d’un tournevis (Fig.2).
Identi ez les trous préparés par le fabricant pour la xation au dos du téléviseur LCD/Plasma. Prenez les montants et placez-les au-dessus des trous, vissez et
serrez avec les rondelles et les vis fournies, si nécessaire en utilisant les entretoises (Fig.3a ou 3b). Si les vis de blocage sont obstruées, dévissez-les et serrez-les
sur environ 4 mm à la n de la procédure.
Si tout a été fait correctement, vous pouvez maintenant placer le téléviseur sur la base du support. Prenez le téléviseur LCD/Plasma et accrochez les becs des
deux montants sur la base ( g.4).
Pour éviter que le téléviseur ne se décroche, serrez la vis de blocage jusqu’à la butée sans trop la serrer ( g.5),
Une fois que vous avez dé ni l’inclinaison du téléviseur, vous pouvez, si vous le jugez nécessaire, la bloquer en serrant les boulons comme indiqué à la gure 7.
Si le téléviseur n’est pas parfaitement horizontal après l’installation, le désalignement peut être corrigé en desserrant légèrement les 4 écrous de la plaque de
xation comme indiqué à la Fig. 8, a n de permettre à la plaque de tourner (+/-3° max) jusqu’à ce que le téléviseur soit réaligné.
Une fois que l’inclinaison horizontale correcte a été trouvée, verrouillez à nouveau les 4 écrous.
ATTENTION !
Ce produit contient de petites pièces, veillez à garder les composants pendant l’assemblage hors de portée des enfants. Respectez toujours la charge maximale
indiquée. Ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les défauts causés par une utilisation autre que celle indiquée dans les instructions.
Le reçu scal ou la facture d’achat sont les seuls documents donnant droit à la garantie et doivent être présentés au moment de la demande. Europe net s.r.l. garantit qu’en cas de
défauts causés par des erreurs de production ou des défauts matériels, le produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement.
L’usure normale est explicitement exclue de la garantie.
La garantie est nulle en cas de :
- Assemblage, utilisation inappropriée ou poids supérieur au poids indiqué
- Rupture des vis de xation de la base en raison d’une torsion excessive avec un tournevis électrique
- Modi cation du produit
- Défauts dus à des causes extérieures (agents atmosphériques, températures trop basses ou trop élevées, solvants, agents chimiques, rayures).
BR-LED 12 - CONSEJOS E INSTRUCCONES DE MONTAJE
Después de elegir el área de instalación del soporte del televisor de LCD/Plasma, asegúrese de que el peso del televisor no exceda la carga máxima y que la pared sea de hormigón
o de ladrillo macizo. Para paredes de otros materiales, consulte con un instalador de su con anza.
En el caso de paredes de hormigón o ladrillo macizo, proceda de la siguiente manera: coloque la base del soporte en la pared como se muestra en la gura (FLECHA
hacia arriba), marque los ori cios con un lápiz utilizando un nivel de burbuja para instalar el producto en una posición perfectamente vertical (Fig.1). Es acon-
sejable comenzar haciendo un agujero de 8 mm y luego ensancharlo hasta 10 mm con una profundidad de 60 mm. Inserte los tacos y je la base con tornillos y
arandelas utilizando un destornillador (Fig.2).
Identi que los ori cios preparados por el fabricante para la jación en la parte posterior del televisor LCD/Plasma. Tome los montantes y colóquelos sobre los
agujeros, atorníllelos y apriételos con las arandelas y los tornillos suministrados, si es necesario utilizando los espaciadores (Fig.3a o 3b). En caso de que los
tornillos de bloqueo estén obstruidos, desatorníllelos y apriételos unos 4 mm al nal del procedimiento.
Si todo se ha hecho correctamente, ahora puede colocar el televisor en la base del soporte. Tome el TV LCD/Plasma y enganche los picos de los dos soportes en
la base ( g.4).
Para evitar que el televisor se desenganche, apriete el tornillo de bloqueo hasta el tope sin apretarlo demasiado ( g.5),
Utilice los ganchos para cables para jar los cables del televisor (Fig.6) Una vez que haya de nido la inclinación del televisor, si lo considera necesario, puede
bloquear la inclinación apretando los pernos como se muestra en la Fig.7.
Si el TV no está perfectamente horizontal después de la instalación, la desalineación puede corregirse afl ojando ligeramente las 4 tuercas de la placa de jación,
como se muestra en la Fig. 8, para permitir que la placa gire (+/-3° máx.) hasta que el TV se vuelva a alinear.
Una vez que se haya encontrado la inclinación horizontal correcta, vuelva a bloquear las 4 tuercas.
¡ADVERTENCIA!
Este producto contiene piezas pequeñas, asegúrese de mantener los componentes fuera del alcance de los niños durante el montaje. Observe siempre la carga
máxima indicada. No es apto para su uso en exteriores.
Utilice un paño suave y seco para la limpieza. El fabricante no se hace responsable de los fallos causados por un uso distinto al indicado en las instrucciones.
El recibo de impuestos o la factura de compra son los únicos documentos que dan derecho a la garantía y deben presentarse en el momento de la solicitud. Europe net s.r.l. garantiza
que, en caso de defectos causados por errores de producción o defectos materiales, el producto será reparado o, si es necesario, sustituido gratuitamente.
El desgaste normal está explícitamente excluido de la garantía.
La garantía se anula en caso de:
- Montaje, uso inadecuado o peso superior al indicado
- Rotura de los tornillos de jación de la base debido a la excesiva torsión con un destornillador eléctrico
- Modi cación del producto
- Defectos debidos a causas externas (agentes atmosféricos, temperaturas demasiado bajas o altas, disolventes, agentes químicos, arañazos).
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM BR-LED 12
Depois de escolher a área de instalação do suporte LCD/Plasma TV, certi que-se de que o peso da TV não excede a carga máxima e que a parede é feita de betão ou tijolo maciço.
Para paredes feitas de outros materiais, consulte um instalador da sua con ança.
No caso de paredes de betão ou tijolo maciço, proceder da seguinte forma: colocar a base do suporte sobre a parede, como mostra a gura (ARROTE para cima),
marcar os furos com um lápis utilizando um nível de bolha de ar para instalar o produto numa posição perfeitamente vertical (Fig.1). É aconselhável começar por
fazer um furo de 8 mm e depois alargá-lo até 10 mm com uma profundidade de 60 mm. Inserir as cavilhas e xar a base com parafusos e anilhas utilizando uma
chave de fendas (Fig.2).
Identi car os furos preparados pelo fabricante para a xação na parte de trás do LCD/Plasma TV. Pegar nos montantes e colocá-los sobre os furos, aparafusar
e apertar com as anilhas e parafusos fornecidos, se necessário utilizando os espaçadores (Fig.3a ou 3b). No caso dos parafusos de bloqueio serem obstrutivos,
desaperte-os e aperte-os durante cerca de 4 mm no nal do procedimento.
Se tudo tiver sido feito correctamente, pode agora colocar a TV na base do suporte. Pegue no LCD/Plasma TV e prenda os bicos dos dois montantes na base ( g.4).
Para evitar que a TV se desenganche, aperte o parafuso de bloqueio até ao limite sem o apertar demasiado ( g.5),
Utilize os ganchos dos cabos para xar os cabos da TV (Fig.6) Uma vez de nida a inclinação da TV, se considerar necessário, pode bloquear a inclinação apertando
os parafusos, como mostrado na Fig.7.
Se o televisor não estiver perfeitamente horizontal após a instalação, o desalinhamento pode ser corrigido desapertando ligeiramente as 4 porcas da placa de
xação, como mostrado na Fig.8, de modo a permitir que a placa gire (+/-3° máximo) até que o televisor seja realinhado.
Uma vez encontrada a inclinação horizontal correcta, bloquear novamente as 4 porcas.
ADVERTÊNCIA !
Este produto contém pequenas peças, certi que-se de manter os componentes fora do alcance das crianças durante a montagem. Observar sempre a carga máxi-
ma indicada. Não adequado para utilização no exterior.
Utilizar um pano macio e seco para a limpeza. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por avarias causadas por uma utilização diferente da indicada nas instruções.
Recibo do imposto ou factura de compra são os únicos documentos que dão direito à garantia e devem ser apresentados no momento da candidatura. Europe net s.r.l. garante que,
em caso de defeitos causados por erros de produção ou defeitos materiais, o produto será reparado ou, se necessário, substituído gratuitamente.
O desgaste normal é explicitamente excluído da garantia.
A garantia é nula em caso de:
- Montagem, utilização inadequada ou peso superior ao peso indicado
- Quebra dos parafusos de xação da base devido à torção excessiva com chave de fendas eléctrica
- Modi cação do produto
- Defeitos devidos por causas externas (agentes atmosféricos, temperaturas demasiado baixas ou demasiado altas, solventes, agentes químicos, riscos)
Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097
W-B (x6) W-C (x6)W-A (x6)
A (x1) B (x2) C (x1)
M8x30
M-D
(x4)
M6x30
M-C
(x4)
M6x14
M-B
(x4)
M5x14
M-A
(x4)
M8x50
M-E
(x4)
M-F (x4) M-G (x8) M-H (x8)
M-A
M-F
M-B
M-F
B
NO
OK
TV
W-B
W-A
W-C
2 3
1
NO NOOK
Livella
Fig. 1
Fig. 3a
Fig. 2
M-E
M-F
M-C
M-F
M-D
M-G
M-H
NO
OK
TV
Fig. 3b