Brandani 54657 Manual de usuario

54657 SBATTITORE ELETTRICO

2 |
MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere bene tutto il manuale prima del primo utilizzo e conservarlo per future
consultazioni.
2. Questo articolo è destinato all’uso domestico, non è pensato per un uso industriale o
commerciale.
3. I bambini non devono giocare con l’unità. L’uso di questo apparecchio, comprese le
operazioni di pulizia, da parte di bambini di età inferiore a 8 anni o di persone a ridotte
capacità siche o sensoriali deve avvenire sotto stretta supervisione di un esperto
responsabile della loro sicurezza. Tenere l’unità ed il suo cavo lontano dalla portata dei
bambini
4. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso rivolgersi centro assistenza
BRANDANI più vicino per la riparazione o la sostituzione.
5. Evitare che l’apparecchio entri in contatto o si trovi nelle immediate vicinanze di superci
calde.
6. Scollegare sempre l’unità dalla corrente elettrica e lasciare che si raffreddi prima di
sostituire un accessorio o prima della pulizia.
7. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da
BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia.
8. Durante il funzionamento alcune superci raggiungono temperature elevate, prestare la
massima attenzione durante il maneggiamento.
9. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante timer esterni o mediante
sistemi di comando a distanza.
10. E’ sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche.

MANUALE DI ISTRUZIONI
| 3
11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed
evitare il pericolo di scosse elettriche.
12. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
13. Quando si utilizza questo apparecchio , fornire un adeguato spazio aereo sopra e su
tutti i lati per la circolazione dell’aria.
14. Non lasciare incustodito durante l’uso.
15. Utilizzare sempre il prodotto su una supercie pulita, asciutta e piana.
Non usare all’aria aperta.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230V
HZ
POTENZA
MISURE ARTICOLO
NUMERO VELOCITA’
NUMERO FRUSTE
50HZ
250W
20X35X9
6
2
COMPONENTI
A.tasto espulsione fruste
B. tasto accensione/regolazione della velocità.
C. Corpo motore.
D. Fruste
E. ganci
B
C
D
E
A

4 |
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI D’USO
1. Prima di collegare la spina alla presa di corrente inserire le fruste o i ganci negli appositi
alloggiamenti del corpo motore ed assicurarsi che il tasto di accensione sia posizionato
su “0”. Per un corretto inserimento di fruste e ganci spingere le stesse all’interno del
corpo motore e se necessario ruotarle leggermente (il clic indica il corretto inserimento).
ATTENZIONE: NON AZIONARE LO SBATTITORE CON UNA FRUSTA ED UN GANCIO
INSERITI
2. Dopo aver preparato gli ingredienti in una ciotola inserire la spina dello sbattitore nella
presa di corrente più vicina. E’ sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche
3.Inserire le fruste o i ganci all’interno della ciotola contenente gli ingredienti ed azionare
lo sbattitore selezionando la velocità desiderata.
ATTENZIONE: PASSARE DA UNA VELOCITA’ ALL’ALTRA IN MANIERA GRADUALE PER
NON DANNEGGIARE IL FUNZIONAMENTO DELL’ARTICOLO
4.Terminato l’utilizzo riportare il tasto di accensione su “0” e successivamente estrarre
le fruste/i ganci dall’impasto
5.Soltanto dopo aver scollegato la spina dalla presa di corrente, estrarre le fruste/i ganci
dal corpo motore premendo l’apposito tasto di espulsione
PULIZIA
• Prima di cominciare le operazioni di pulizia assicurarsi che la la spina sia scollegata
dalla presa a muro e che tutti i componenti siano stati disassemblati. Per una pulizia più
facile ed accurata si consiglia di pulire sempre l’articolo dopo ogni utilizzo.
• le fruste ed i ganci sono lavabili in lavastoviglie
• Non immergere né lavare sotto acqua corrente il corpo motore per evitare

MANUALE DI ISTRUZIONI
| 5
danneggiamenti irreversibili al suo funzionamento. Pulire il corpo motore con un panno
morbido ed umido. Evitare l’uso di spugne abrasive per non rovinare l’elegante design
dell’articolo.
• Prima di riassemblare lo sbattitore assicurarsi che tutti i componenti siano
completamente asciutti
ULTERIORI CONSIGLI D’USO
accessorio velocità Tipo di impasto
Frusta 1Per impastare farina o ingredienti secchi con liquidi
(esempio: impasti per biscotti)
2Per impasti sottili per cialde, frittelle, ecc
3
Per mescolare pastelle dolci, uova in pastella, crema burro e zucchero
4Per sbattere uova intere ed impasti glassati
5Per montare gli albumi, panna e maionese
Gancio 5Per mescolare pasta lievitata
- Alcuni tipi di frutta o verdura più duri o brosi non sono idonei alla miscelazione
- Il prodotto emette rumore durante il suo utilizzo, questo è un fenomeno assolutamente
normale e non è sintomo di malfunzionamento
- Pulire tutti gli accessori prima del primo utilizzo.

6 |
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
SAFETY INFORMATION
1. The use of this appliance by people with limited sensory or mental faculties, or lack of
experience, including children, must be under the complete supervision of a guardian
responsible for their safety .
2. Do not immerse the appliance in water or other liquids to prevent damage and to avoid
the danger of electrical shock.
3. During operation, certain surfaces become hot , handle with care.
4. Unplug the TOASTER when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning.
5. Do not use the appliance if the electric cord, plug or any other component is damaged.
In this case, go to the nearest BRANDANI service centre for repair or replacement.
6. The use of any accessories not included in the package or not recommended by the
manufacturer may cause damage to the appliance and will not be covered by your warranty.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let the appliance come into direct or near contact with any hot surface.
9. Do not use the appliance for any purpose other than that intended.
10. When using this appliance , make sure there is adequate space above and on all sides
for air circulation
11. Do not leave unattended while in use .
12. Always use the product on a clean, dry , at surface.
13. The use of any electrical extension cord is not recommended.
14. The appliance is designed for domestic use only , not for industrial use.
15. Never use the appliance without the crumb tray under the body of the toaster.

| 7
INSTRUCTION MANUAL
| 7
TECHNICAL DATA
VOLTAGE 230V
HZ
POWER
DIMENSIONS
SPEED SETTINGS
NUMBER OF WHISKS
50HZ
250W
20X35X9
6
2
COMPONENTS
A. button to eject whisks
B. on/speed setting button
C. motor unit
D. whisks
E. hooks
B
C
D
E
A

8 |
INSTRUCTION MANUAL
HOW TO USE
1. Before connecting the plug to the power outlet insert the whisks or hooks into the
appropriate slots in the motor unit and make sure that the on button is set to "0". To
correctly insert the whisks and hooks push them inside the motor unit and if necessary
rotate slightly (a click indicates correct insertion).
CAUTION: DO NOT OPERATE THE MIXER WITH ONE WHISK AND ONE HOOK
2. After preparing the ingredients in a bowl plug the mixer into the nearest electrical
outlet. The use of extension leads is not recommended.
3. Put the whisks or hooks into the bowl containing the ingredients and operate the
mixer by selecting the speed required.
CAUTION: SWITCH FROM ONE SPEED TO ANOTHER GRADUALLY SO AS NOT TO DAMAGE
THE APPLIANCE.
4.When nished put the on button to "0" and then remove the whisks /hooks from the
mixture
5.Only after unplugging the appliance, remove the whisks/hooks from the motor unit by
pressing the eject button.
CLEANING
· Before starting the cleaning operations make sure that the plug is disconnected from
the wall outlet and that all components are disassembled. For easy and thorough
cleaning it is recommended to always clean the item after each use.
· The whisks and hooks are dishwasher safe

| 9
INSTRUCTION MANUAL
| 9
· Do not immerse or rinse the motor unit under running water to avoid irreversible damage
to its operation. Clean the motor unit with a soft, damp cloth. Avoid using abrasive
pads so as not to spoil the elegant design of the article.
· Before reassembling the mixer make sure all components are completely dry
FURTHER SUGGESTIONS
- Some types of fruit and hard or brous vegetables are not suitable for mixing
- The appliance makes noise during use, this is perfectly normal and is not a malfunction
- Clean all accessories before rst use.
Accessory Speed Type of mixture
Whisk 1For mixing our or dry ingregients with liquids(eg. dough for
biscuits)
2For thin dough for waes, pancakes etc.
3
To knead cake mixtures, egg batters, butter cream and sugar
4To beat whole eggs and icings
5To mount egg whites, cream and mayonnaise
Hook 5To mix dough

10 |
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
INFORMATIONS DE SECURITE
1. L’utilisation de cet appareil de la part de personnes aux capacités sensorielles ou
mentales limitées, ou de personnes privées d’expérience, y compris les enfants, doit se
faire sous la supervision complète d’un tuteur responsable de leur sécurité.
2. Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou tout autre liquide pour éviter de l’endommager
et éviter le risque d’une secousse électrique.
3. Durant le fonctionnement chaque surface se réchauffe, manipuler avec soin.
4. Débrancher la prise du courant électrique quand LE GRILLE PAIN n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de nettoyer l’appareil.
5. Ne pas utiliser la machine avec le câble, la prise ou tout autre composant endommagés.
Dans ce cas, le retourner au service après-vente BRANDANI le plus proche pour la
réparation ou le remplacement.
6. L’utilisation d’accessoires non compris dans le coffret cadeau ou non conseillé par le
producteur peut causer des dommages à l’appareil qui ne seront pas reconnus par la
garantie.
7. Ne pas utiliser en plein air.
8. Eviter que l’appareil entre en contact ou se trouve à proximité immédiate d’une surface
chaude.
9. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il est prévu.
10. Quand on utilise cet appareil, prévoir un espace susant au-dessus et sur tous les
côtés pour la circulation de l’air.
11. Ne pas laisser sans surveillance durant l’utilisation.
Tabla de contenidos
Idiomas:

















