BQS BW012 Manual de usuario

BW012
MANUAL DE USO
INSTRUCTION FOR USE
Apto para
Suitable for
0-25 kg

Instrucciones de uso
Sistema de retención infantil
Grupo 0+/1/2 de 0 a 25 kg.
(de 0 meses a 6 años aprox.)
BW012
Instruction for use - Child
safety seat
Group 0+/1/2 from 0 kgs to 25
kgs (from 0 to 6 Years aprox)

Sistema de retención infantil
4 5BW123 www.babyqs.com
1
2
3.1
A
B
C
E
DF
GH
I K
J
E
I
A
Q
3.3
3.2
3.4
3.5
P
NN
O
M
R
L3.6
S
T

Sistema de retención infantil
6 7BW123 www.babyqs.com
3.7
4.2
4.1
4.8 4.9
10 mm
4.10
4.3
4.4 4.5
4.6 4.7
5.1
N
N

Sistema de retención infantil
8 9BW123 www.babyqs.com
5.9
5.2
E
E
A
6.2
5.5
6.3
5.3
5.4
5.6 5.7
5.8
Q
E
E
A
5.10 6.1
A
B
C
Q

Sistema de retención infantil
10 11BW123 www.babyqs.com
6.5
6.7
6.8 6.9
6.11
6.10
7.3
7.1
7.4
7.2
6.6
6.4

Sistema de retención infantil
12 13BW123 Grupo 1/2/3 www.babyqs.com
7.8
7.6
7.7
6.1
7.5
7.10
7.9
1. Esta silla infantil debe utilizarse Con el sistema de arnés para
niños entre 0 y 18 Kg. (de 0 meses a 4 años aproximadamente).
2. Esta silla infantil puede utilizarse Sin el sistema de arnés para
niños de 15 de 25 Kg.(de 4 años a 6 años aproximadamente)
3. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una
instalación incorrecta podría causar serios daños. En ese caso
el fabricante no tendrá ningún tipo de responsabilidad.
4. Esta silla de seguridad infantil solamente podrá ser utilizada en
los vehículos equipados con un sistema de seguridad de tres
puntos de anclaje, el cuál cumpla con los estándares europeos
(ECE 16 o normativas similares). No está permitido utilizar la
silla asegurada solamente con el cinturón abdominal de dos
puntos.
5. Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad
en el asiento delantero del vehículo en sentido contrario de la
marcha si va equipado con un Airbag activo.
6. Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda y sin los
protectores del arnés.
7. La instalación del niño con ropa de abrigo puede reducir la
eficacia del sistema de retención.
8. Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la
luz solar, porque la silla podría calentarse y lastimar al niño.
9. La silla o accesorios del arnés que estén dañados o hayan sido
utilizados incorrectamente deberán ser reemplazados.
10.No deje objetos pesados en el interior del coche, porque en
caso de accidente podrían lesionar al niño.
AVISO
Por favor, lea minuciosamente el manual de instrucción ANTES de
instalar el asiento infantil y consérvela para futuras consultas.
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente antes de
instalar la silla infantil en el
vehículo

Sistema de retención infantil
14 15BW123 Grupo 1/2/3 www.babyqs.com
Instalación correcta /
apropiada
Instalación incorrecta /
Inapropiada
Cinturón abdominal y
diagonal, 3 puntos.
Cinturón abdominal,
2 puntos.
Solamente debe ser utilizado
en este asiento SI tiene
el cinturón abdominal y
cinturón diagonal (3 puntos)
Instalación opcional
1. APLICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
11.Compruebe que la hebilla está correctamente cerrada, porque
en caso de emergencia el niño podrá ser liberado rápidamente.
12.Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada
en la puerta del vehículo o en un asiento reclinable. Además
revise que la silla de seguridad está asegurada e instalada
correctamente.
13.No intente desmontar, modificar o agregar alguna pieza a la silla
infantil o al arnés porque afectaría seriamente sus funciones
básicas y la seguridad que proporciona la silla.
14.La silla de seguridad debe permanecer instalada al vehículo
mediante el cinturón de seguridad, aunque el niño no está
sentado en la silla. El niño nunca debe ser desatendido mientras
está sentado en la silla de seguridad, tampoco cuando esté
fuera del vehículo.
15.Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de la silla
de seguridad, por favor contacte con el servicio telefónico de
asistencia al cliente +34 943 833 013
16.Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos
corrosivos.
17.El fabricante garantiza la calidad de sus productos, pero no la
calidad de los productos de segunda mano u otras marcas.
A.Guía cinturón diagonal Grupo 2
B. Cojín reductor
C.Protectores del arnés
D.Cinta del arnés
E. Guía cinturón abdominal Grupo 2
F. Hebilla
G.Botón de ajuste de la hebilla
H.Protector de la hebilla
I. Guía cinturón abdominal Grupo 0
J. Botón de ajuste del arnés
K.Cinta ajustadora del arnés
L. Manilla reguladora de inclinación
M.Guía cinturón diagonal Grupo 0
N.Guía cinturón abdominal Grupo 1
O.Conector cintas del protector del arnés
P. Ranuras para las cintas del arnés
Q. Regulador de altura (15-36 Kg.)
R. Regulador de base Grupo 0
S.Conector de las cintas del arnés
T.Pinza roja de seguridad para Grupo 1
2. PARTES DE LA SILLA
3. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 0+.
Solamente para uso de grupo 0+ desde
aprox. 0 a 9 meses (0-10 Kg.)
AVISO
1. Desde la base de la silla, cambie el regulador Rde la base a la
posición delantera girándolo sobre su eje (3.1).
2.Para su instalación como Grupo 0 la silla debe de estar reclinada
al máximo, use la manilla reguladora de la inclinación L, tire de ella
y recline la silla hasta el tope (3.2).
No instale el asiento infantil en dirección en contra de la marcha si
el Airbag del asiento está activado.
Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la
altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo
debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (6.1).
Sistema de retención infantil

Sistema de retención infantil
16 17BW123 Grupo 1/2/3 www.babyqs.com
Preste atención que el cinturón esté completamente tenso.
3.Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo en
dirección contraria a la marcha del mismo, asegurándose que
está presionado correctamente contra el respaldo del asiento del
vehículo (3.3).
4.Pase el cinturón del vehículo diagonal por la guía Mpor la parte
trasera superior del asiento y el cinturón abdominal por las guías
Idebajo del asiento asegurándose de pasarla por dentro del
regulador de base Rde manera que quede sujeto por este (3.4,
3.5 y 3.6).
5.Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del
vehículo y presione hasta oír un “Clic” para que el asiento infantil
esté correctamente instalado (3.7).
4. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 1.
Solamente para uso de grupo 1 desde
aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg.)
AVISO
1. Desde la base de la silla, cambie el regulador Rde la base a la
posición trasera girándolo sobre su eje (4.1).
2.Para su instalación como Grupo 1 la silla debe de estar lo más
derecha posible, use la manilla reguladora de la inclinación L, tire
de ella y enderece la silla al máximo (4.2).
3.Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo,
asegurándose que está presionado correctamente contra el
respaldo del asiento del vehículo (4.3).
4.Pase el cinturón de seguridad por ambas guías Ndetrás de la
silla. (4.4, 4.5 y 4.6).
5.Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del
vehículo y presione hasta oír un “Clic” para que el asiento infantil
esté correctamente instalado (4.7).
Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la
altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo
debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (6.1).
5. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 2.
Solamente para uso de grupo 2 desde
aprox. 4 a 6 años (15-25 Kg.)
AVISO
1. Desde la base de la silla, cambie el regulador Rde la base a la
posición trasera girándolo sobre su eje (5.1).
2. Retire los arneses, hebilla y cojín reductor como se indica en el
capitulo 7 (5.2).
3.Para su instalación como Grupo 2 la silla debe de estar lo más
derecha posible, use la manilla reguladora de la inclinación L, tire
de ella y enderece la silla al máximo (5.3).
4.Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo,
asegurándose que está presionado correctamente contra el
respaldo del asiento del vehículo (5.4).
5.Siente al niño en la silla, pase el cinturón de seguridad diagonal
por la guía Ay el cinturón vertical por ambas guías Een los
apoyabrazos. (5.5, 5.6, 5.7 y 5.8).
6.Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del
vehículo y presione hasta oír un “Clic” para que el asiento infantil
esté correctamente instalado, coloque el regulador de altura Qde
forma que la correa esté tensa y guíe el cinturón por la posición
correcta sobre el hombro del niño (5.9 y 5.10).
6.Tire del cinturón abdominal y el cinturón diagonal fuertemente,
luego coloque la pinza roja Tde seguridad sobre la lengüeta del
cinturón diagonal tan cerca del punto de anclaje del vehículo
como sea posible, pero sin tocarlo! (4.8, 4.9 y 4.10).
7. Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esta
torcido, también verifique que la funda no impide el movimiento
del cinturón de seguridad del vehículo, ni impide la instalación de
la silla de ninguna manera. Para liberar a su niño desabroche el
cinturón del vehículo.
Preste atención que el cinturón esté completamente tenso.
Sistema de retención infantil

Sistema de retención infantil
18 19BW123 Grupo 1/2/3 www.babyqs.com
Preste atención que el cinturón esté completamente tenso.
6. AJUSTAR EL ARNÉS A LA ALTURA DEL NIÑO.
AVISO
Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la
altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo
debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (6.1).
Cambiar la altura del arnés
1. Presione el botón de ajuste del arnés y tire de los arneses hacia
usted para poder aflojarlos (6.2).
2.Desde la parte de atrás de la silla, desenganche una de las cintas
del conector del arnés Sy del conector del protector de arnés O,
tire de la cinta suelta hacia la parte delantera de la silla (6.3 y 6.4).
3.Desde la parte frontal de la silla, introduzca la cinta del arnés por
la ranura Lde la tela y el respaldo. Luego inserte la cinta del arnés
en la ranura adecuada superior o inferior hacia la parte trasera del
asiento (6.5).
4.Vuelva a insertar la cinta del arnés en el conector de arnés Sen la
parte trasera de la silla. Al mismo tiempo vuelva a insertar la cinta
del protector de arnés en el conector del protector de arnés O
(6.6).
5.Vuelva a realizar el mismo procedimiento con la otra cinta del
arnés. Verifique que los 2 arneses pasan por las ranuras a la
misma altura. No utilizar las guías superiores del asiento infantil.
Estas solamente deberán ser utilizadas para guiar los cinturones
de seguridad del vehículo.
7.Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esta
torcido, también verifique que la funda no impide el movimiento
del cinturón de seguridad del vehículo, ni impide la instalación de
la silla de ninguna manera. Para liberar a su niño desabroche el
cinturón del vehículo.
Abrochar el arnés
1. Una los 2 conectores metálicos de la hebilla (6.7).
2.Introduzca ambos conectores en la ranura ubicada en la parte
superior de la hebilla hasta oír un “clic” (6.8).
3.Siempre compruebe que el arnés esta bien abrochado tirando de
las cintas del arnés hacia arriba.
4.Para desabrochar el arnés presione el botón rojo de la hebilla
hacia abajo (6.9).
Tensar el arnés
1. Tire las cintas del arnés hacia arriba para quitar la holgura de la
sección abdominal de arnés, luego tire de la cinta reguladora del
arnés Khasta que el arnés esté completamente tensado (6.10).
2.El arnés debe de estar tensado lo máximo posible sin causar
incomodidad a su niño.
3.Asegúrese que la cinta del arnés de la sección abdominal está
posicionada lo más bajo posible, rodeando las caderas de su
niño y no su estómago.
4.Un arnés que no esté bien tensado puede ser peligroso.
Comprobar el ajuste del arnés y tensarlo cada vez que siente a
su niño en la silla infantil.
Aflojar el arnés
1. El arnés se afloja pulsando el botón de ajuste del arnés Jen la
parte frontal de la silla (6.11).
2.Pulse la el botón de ajuste del arnés J(debajo de la funda del
Asiento) hacia abajo con una mano mientras sujeta ambas cintas
del arnés con la otra mano.
3.Tire de las cintas del arnés hacia usted para aflojar el arnés.
4.Tenga cuidado cuando ajuste la cinta de| arnés para evitar
atrapar la cinta ajustadora del arnés cuando pulsa el botón de
ajuste hacia abajo.
Sistema de retención infantil
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Asiento de coche de BQS

BQS
BQS BEZ123 Manual de usuario

BQS
BQS BM01 Manual de usuario

BQS
BQS BNFIX 123 HB-10 Manual de usuario

BQS
BQS BM23 Manual de usuario

BQS
BQS BBF23 Manual de usuario

BQS
BQS BT012 Manual de usuario

BQS
BQS BSFIX123 Manual de usuario

BQS
BQS BEL123 Manual de usuario

BQS
BQS BL123 Manual de usuario

BQS
BQS BZC123 Manual de usuario






















