
Code: MT-CB_6V/08/1911-R00
Page 3/3
FUNZIONAMENTO OFF – SPENTO OPERATING IN OFF MODE
Posizionare il doppio deviatore (D) s lla posizione “0” (centrale) per avere
l’ nità spenta – chi sa.
Position the do ble switch (D) on the position “0” (central) in order to have
the nit t rned off – closed
FUNZIONAMENTO IN RISCALDAMENTO (INVERNO) OPERATING IN HEATING MODE (WINTER)
Posizionare il doppio deviatore (D) s lla posizione “INVERNO”.
Posizionare il comm tatore “6 velocità” (C6V) alla velocità del ventilatore
desiderata, permettendo così di regolare la potenzialità termica dell’ nità.
Il comando è dotato di termostato ambiente “TA” + termostato di minima
temperatura acqua “TM”:
agire s lla manopola di regolazione (M)
impostando la temperat ra desiderata.
Il ventilatore f nziona q ando l
a temperat ra dell’aria scende al di sotto
del valore impostato + se, allo stesso tempo, la temperat ra dell’acq a è
s periore alla temperat ra T.Set del termostato (32°C o 42°C
del modello)
Position the do ble switch (D) on the position
Position the “6 speed” switch (C6
V) on the req ired fan speed, in order to
adj st the heating capacity of the nit.
The control is equipped with room thermostat “TA” + water low temperature
thermostat “TM”: work on the adj stable knob (M) and place on t
req ired temperat re.
The fan will start working when the air temperat re drops nder the pre-
val e + at the same time if the water temperat re reaches the
temperat re of the thermostat (32°C o 42°C depending on the size).
FUNZIONAMENTO IN RAFFREDDAMENTO (ESTATE) OPERATING IN COOLING MODE (SUMMER)
Posizionare il doppio deviatore (D) s lla posizione “ESTATE”.
Posizionare il comm tatore “6 velocità” (C6V) alla velocità del ventilatore
desiderata, permettendo così di regolare la potenzialità frigorifera dell’ nità.
Il comando è dotato di termostato ambiente “TA” + termostato di minima
temperatura acqua “TM”:
agire s lla manopola di regolazione (M)
impostando la temperat ra desiderata.
Il ventilatore f nziona q ando la temperat ra dell’aria s p
impostato (in ogni caso il termostato “TM” viene by-passato).
Position the do ble switch (D) on the position “SUMMER”.
Position the “6 speed” switch (C6
V) on the req ired fan speed, in order to
adj st the cooling capacity of the nit.
The co
ntrol is equipped with room thermostat “TA” + water low
temperature thermostat “TM”:
work on the adj stable knob (M) and
place on the req ired temperat re.
The fan will start working when the air temperat re reaches the pre-
val e (anyway the thermostat “TM” is by-passed).
Si raccomanda di far funzionare l’unità alla velocità massima per alcune
ore appena montata e dopo lunghi periodi di inattività.
It is recommended to make the unit work at the maximum speed for a few
hours once installed or in case it hadn’t been working for a long time.
NOTA: Per un controllo della temperatura ambiente preciso ed affidabile si
raccomanda di mantenere il motore sempre acceso e controllare la
temperatura tramite la regolazione di elettrovalvole a 2 (o 3) vie, opp
scegliere comandi con funzione antidestratificazione.
NOTE: To reach an exact and reliable room temperature regulation we
recommend to keep the motor always
running and to control the temperature
through the regulation of 2-way (or 3-way) valves, or w
choose a control panel provided with anti-desertification function.
Nelle pagine seguenti viene riportata una breve raccolta di schemi elettrici
(quelli che vengono richiesti ed utilizzati più frequentemente).
In the hereby pages there is
a basic electrical wiring diagrams listing (most
requested and used wiring diagrams are included).
Qualora non sia disponibile lo schema elettrico necessario per uno
specifico impianto (o per un particolare sistema di regolazione),
ricordiamo che siamo s
empre disponibili a realizzare ulteriori nuovi schemi
elettrici in accordo alle esigenze e richieste dei nostri clienti.
informazioni rivolgersi al nostro ufficio tecnico che rimane a disposizione
per qualsiasi chiarimento e per la progettazione di soluzioni personalizzate.
May a wiring diagram for a specific installation not be available in the
present listing (or for a special particular need), we would like to remind
you that it can be realised according with your special needs.
For furth
er information make reference to our Technical department,
which is available for explanations and for the design of customised
solutions.
INDICE SCHEMI ELETTRICI - TABLE OF ELECTRICAL DRAWING
Quadro comando (fornito montato sull’unità) – Idoneo per tutte le taglie degli FC (10 … 100/90P … 120P)
Control panel (supplied mounted on the unit) – Suitable for all FC sizes (10 … 100/90P … 120P)
Schema N°
No. Drawing
(1) Configurazione
Configuration (*) Funzionamento
Operating (2)
CB11-A001 Standard
CB11(standard/base)
Inv.:
MVC on
CB11-A002 Standard
CB11 + EV-CF-230V
Inv.:
MVC on ; EV-CF-230V on
CB12-A001 Standard
CB12;TM (standard/base)
Inv.:
MVC on/TM
CB13-A001 Standard
CB13;TA (standard/base)
Inv.:
MVC term.
CB13-A002 Standard
CB13;TA + EV-CF-230V
Inv.:
MVC term. ; EV-CF-230V term.
CB13-A003 Standard
CB13;TA + TDV x E-I a to + EV-CF-230V
Inv.:
230V term. ; Est./Inv. a to
MVC term. ; EV-CF-230V term. ; Est./Inv. a to
CB13-A004 Standard
CB13;TA + EV-F-230V + EV-C-230V
Inv.:
MVC term. ; EV-F-230V off ; EV-C-230V term. ;
CB14-A001 Standard
CB14;TA;TM (standard/base)
Inv.:
MVC term./TM
CB14-A002 Standard
CB14;TA;TM + EV-CF-230V
Inv.:
MVC term./TM ; EV-CF-230V term.
CB14-A003 Standard
CB14;TA;TM + EV-F-230V + EV-C-230V
Inv.:
MVC term./TM ; EV-F-230V off ; EV-C-230V term. ;
(*) Configurazione elettrica dell’unità (= elenco accessori elettrici installati)
Electrical unit’s configuration (= list of electrical accessories
installed)
Legenda Indice
Table of references
MVC
Motore ventilatore centrif go
MVC
TM
Termostato di minima temperat ra acq a
TM
Water low temperat re thermostat
TA
TA
TDV
zione Estate/Inverno a tomatica
TDV
er/Winter changeover thermostat
EV-CF-230V
Elettrovalvola caldo/freddo 230V on/off
EV-CF-230V
Heating/Cooling electrovalve 230V on/off
EV-F-230V
Elettrovalvola freddo 230V on/off
EV-F-230V
ooling electrovalve 230V on/off
EV-C-230V
ettrovalvola caldo 230V on/off
EV-C-230V
Heating electrovalve 230V on/off
(2) Funzionamento
(2) Operating
on
Sempre acceso ; Sempre aperto (non controllato dal termostato)
on
Always on ; Always open (not controlled by thermostat)
on/TM
non controllato dal termostato) + intervento del TM
on/TM
Always on (not controlled by thermostat) + TM action
off
Sempre spento ; Sempre chi so
off
Always off ; Always closed
term.
Controllato (on/off) dal termostato ambiente
term.
term./TM
Controllato (on/off) dal termostato ambiente + intervento del TM
term./TM
Controlled (on/off) by room thermostat + TM action