Blakeslee D-19 L Hoja de especificaciones

COD.: 3100ET_U
Ed. 06 - 09/2018 APPLICARE ETICHETTA
MATRICOLA
D-19 L
D-19 LRS
Istruzioni per l'uso e la
manutenzione
IT
Instructions for Use and
Maintenance
USA
Notice d'installation, d'emploi et
d'entretien
Instrucciones para uso y
mantenimiento
FR
ES

Vi ringraziamo per aver acquistato un nostro apparecchio.
Le istruzioni per l’installazione e la manutenzione nonché il suo impiego, che troverete
nelle pagine che seguono, sono state preparate per assicurare una lunga vita e un per-
fetto funzionamento del vostro apparecchio.
Seguite attentamente queste istruzioni.
Noi abbiamo ideato e costruito questo apparecchio secondo le ultime innovazioni tec-
nologiche. Voi ora dovrete averne cura.
La vostra soddisfazione sarà la nostra migliore ricompensa.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE LA MACCHINA.
ATTENZIONE: L'INOSSERVANZA, ANCHE SE PARZIALE, DELLE NORME CITATE IN QUESTO MANUALE
FA DECADERE LA GARANZIA DEL PRODOTTO E SOLLEVA DA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IL
PRODUTTORE.

IT
pag. 3
ISTRUZIONI ORIGINALI
SOMMARIO Pagina
AVVERTENZE 4
1. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 6
1.1 Descrizione della macchina 6
1.2 Dati matricola 8
2. INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 9
2.1 Trasporto 9
2.1.1 Movimentazione del prodotto 9
2.1.2 Stoccaggio 9
2.2 Documentazione fornita con la macchina 9
2.3 Preparazione all'installazione 9
2.3.1 Caratteristica ambiente d'installazione 9
2.3.2 Impianto idrico - Caratteristiche 9
2.3.3 Caratteristiche dell'acqua di alimentazione 10
2.3.4 Collegamento elettrico 10
2.3.5 Ventilazione 11
2.4 Installazione 11
2.4.1 Posizionamento della macchina 11
2.4.2 Funzionamento del dosatore brillantante 12
2.4.3 Funzionamento del dosatore di detersivo 12
2.4.4 Messa in servizio 12
3. PANNELLO COMANDI E RELATIVA SIMBOLOGIA 13
4. FUNZIONAMENTO 13
4.1 Messa in funzione della macchina 13
4.1.1 Accensione 13
4.1.2 Funzionamento 13
4.1.3 Spegnimento 14
4.2 Caricare stoviglie e posate 15
4.3 Impiego detersivo 15
4.4 Impiego brillantante 15
AVVERTENZE 16
4.5 Dispositivo pompa scarico 16
5. ASPETTI ECOLOGICI 17
5.1 Raccomandazioni sull'uso ottimale di energia acqua e additivi 17
6. RISPETTO DELLE NORME DI IGIENE NSF 17
7. MANUTENZIONE 17
7.1 Manutenzione ordinaria utente 17
7.2 Manutenzione straordinaria tecnico qualifi cato 18
8. SEGNALAZIONI ED ALLARMI 19
8.1 Segnalazioni 19
8.2 Allarmi 19
9. ASPETTI AMBIENTALI 19
9.1 Imballo 19
9.2 Smaltimento 19
10. INCONVENIENTI CAUSE E RIMEDI DELLA MACCHINA 20

IT
pag. 4
AVVERTENZE
È molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato
con la macchina per consultazioni future. In caso di vendita o di
trasferimento della stessa ad altro utente, assicurarsi che il libretto
accompagni sempre la macchina per permettere al nuovo proprietario
di informarsi sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Questa apparecchiatura deve essere installata secondo le norme locali, o in assenza
di tali norme, secondo i requisiti applicabili del National Electrical Code, NFPA
70, Canadian Electrical Code (CEC), Part 1, CSA C22.1, e Standard for Ventilation
Control and Fire Protection of Commercial Cooking Operations, NFPA 96.
Queste avvertenze vengono fornite a tutela dell'utente nel rispetto della Normativa
Tecnica UL 921 e NSF3.
Questo libretto deve essere letto attentamente prima dell’uso della macchina.
L'utente deve seguire le seguenti avvertenze:
• I collegamenti agli impianti elettrici ed idraulici, devono essere eseguiti esclusivamente
da operatori abilitati.
• All'utente è vietato qualsiasi intervento di riparazione e/o manutenzione.
• Dopo aver tolto tensione solo personale qualifi cato può accedere al quadro comandi.
• L’assistenza a questa macchina deve essere eff ettuata esclusivamente da personale
autorizzato.
N.B.: Utilizzare solo ricambi originali. In caso contrario decade sia la garanzia del
prodotto che la responsabilità del costruttore.
• Non utilizzare tubi di carico acqua vecchi, ma esclusivamente tubi di carico nuovi.
• L'apparecchio può essere utilizzato da ragazzi adeguatamente istruiti di età non inferiore
ai 15 anni. Non può essere usata da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eff ettuata dall'utilizzatore non deve
essere eff ettuata da bambini senza sorveglianza.
• La macchina è progettata solo ed esclusivamente per il lavaggio di piatti, bicchieri,
vassoi e stoviglie varie con residui alimentari per uso umano. NON lavare oggetti
diversi da quelli indicati, o troppo fragili, o di materiale non resistente al processo
di lavaggio.
• È necessario applicare un idoneo interruttore onnipolare, dimensionato secondo
l’assorbimento che assicuri la disconnessione completa dalla rete e un sistema
di protezione a fusibile con le caratteristiche riportate nei dai targa o equivalente.
• Questo interruttore dovrà essere incorporato nella rete di alimentazione, dedicato
esclusivamente a questa utenza ed installato nelle immediate vicinanze.
• Spegnere la macchina sempre e tassativamente con questo interruttore: solo
questo interruttore dà garanzia di isolamento totale dalla rete elettrica.

IT
pag. 5
• Assicurarsi che gli impianti elettrici siano dotati di un'effi ciente messa a terra.
• Non aprire le porte della macchina quando è in funzione. Dopo aver spento la macchina,
attendere almeno 15 secondi dopo l'arresto dei motori.
• Prima della messa in servizio della macchina, ogni operatore deve essere istruito sulla
posizione dell'interruttore onnipolare che scollega la macchina dalla rete elettrica, sulla
posizione delle valvole di intercettazione delle connessioni idrauliche e le procedure per
spegnere e mettere in sicurezza la macchina.
• Per le operazioni di pulizia attenersi esclusivamente a quanto previsto nel libretto del
costruttore (cap. 7).
• Dopo l’uso a fi ne giornata e per qualsiasi tipo di manutenzione è obbligatorio
scollegare la macchina seguendo questa procedura:
Spegnere l'apparecchio agendo sul pannello comandi.
Svuotare la vasca togliendo il troppo-pieno.
Interrompere l'alimentazione elettrica tramite l'interruttore magnetotermico
onnipolare (interruttore generale a muro).
Chiudere i rubinetti di alimentazione idrica.
L'inosservanza di quanto sopra è negligenza grave di utilizzo e può generare gravi
danni a cose e persone, di cui il costruttore non sarà responsabile.
• Non utilizzare acqua per l'estinzione di incendi sulle parti elettriche.
• Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipazione.
• La macchina deve essere alimentata con acqua ad una pressione massima di 60PSI
(400kPa).
N.B. Si declina ogni responsabilità per incidenti a persone o a cose derivanti
dall’inosservanza del contenuto di questo manuale.
ATTENZIONE: È VIETATO INSERIRE LE MANI E/O TOCCARE PARTI
INTERNE CON MACCHINA ACCESA E/O IN TEMPERATURA.
ATTENZIONE: Questa apparecchiatura deve lavorare con un dosatore
di detergente automatico incluso dei visualizzatori per verifi care che
i detergenti siano disponibili, oppure un allarme visivo o sonoro che
segnali se i detergenti non sono disponibili per il rilascio al sistema
di lavaggio. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per le
connessioni elettriche ed idrauliche poste nel presente libretto istruzioni
e nelle istruzioni del dispositivo di dosaggio.

IT
pag. 6
1. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
1.1 Descrizione della macchina
Interruttore a muro:
Installazione a cura
dell'installatore
Dotazione standard:
nr. 2 Cesti piatti
Capacità:
12 piatti fondi
18 piatti piani
Dotazione standard:
nr. 1 Cesto bicchieri
Dotazione standard:
nr. 1 Inserto cucchiaini
Recuperatore calore
Pompa scarico
Optional:
Sensore mancanza
detersivo/brillantante
Capotta
Pannello comandi

IT
pag. 7
La macchina a capotta, per funzionare, ha bisogno di 3 connessioni:
• Elettrica;
• Alimentazione idrica;
• Scarico.
Questa macchina a ciclo è costituita da un lavaggio a 170°F con detersivo e un risciacquo a 190°F con immissione in boiler
di brillantante.
Utilizza cesti da 20x20 inches (500x500 mm) e può essere implementata in impianti di lavaggio con tavoli, doccione e
sbarazzo dedicati.
La macchina ha la caratteristica di iniziare un nuovo ciclo di lavaggio chiudendo la capotta.
La macchina è progettata solo ed esclusivamente per il lavaggio di piatti, bicchieri e stoviglie varie con residui di tipo
alimentare umano.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vietato.
NON lavare oggetti contaminati da benzina, vernice, pezzi di acciaio o ferro, oggetti fragili o di materiale non resistente al
processo di lavaggio.
Non utilizzare prodotti chimici corrosivi acidi o alcalini e solventi o detersivi a base di cloro.
Non aprire la porta della macchina quando è in funzione. La macchina è comunque dotata di una sicurezza che in caso di
apertura accidentale della porta blocca immediatamente il funzionamento evitando fuoriuscite d’acqua.
Ricordarsi di spegnere sempre la macchina e svuotare la vasca prima di accedere al suo interno per pulizie o per qualsiasi
altro motivo.
Il recuperatore termico riduce l'emissione di vapore in ambiente, recuperando l'energia che andrebbe dispersa dal tetto, per
eff etto della condensazione, riducendo il vapore al momento dell'apertura della porta.
La pompa di scarico serve per mantenere il corretto livello dell'acqua in vasca ed a svuotarla quando il tubo di scarico
supera dei dislivelli.

IT
pag. 8
1.2 Dati matricola
S/N DW X xxxxxxx
ANNO
YEAR
ANNÉE
AÑO
JAHR
NUMERO DI SERIE
SERIAL NUMBER
NUMÉRO DI SÉRIE
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
E=2010 - 2011
F=2011 - 2012
G=2013 - 2014
H=xxxx - xxxx
Model DW XXXX
FAMIGLIA PRODOTTO
FAMILY PRODUCT
FAMILLE DU PRODUIT
FAMILIA PRODUCTO
FAMILIE DES PRODUKTES
Model DW XXXX.YYYY
FAMIGLIA PRODOTTO
FAMILY PRODUCT
FAMILLE DU PRODUIT
FAMILIA PRODUCTO
FAMILIE DES PRODUKTES
CODICE MODELLO
CODE MODEL
CODE ARTICLE
CODIGO MODELO
KODE VON MODELL
Model S/N
%QFG
50 6[RG&9.:::::
ZZ°%
ZZZkcal
ÄM2C
IPXX
/#&'+0+6#.; ;;;;
/QFGN &9::::;;;;
ZZZZ9
80*< ZZ#
RoHS
/#:
/#:
*1
&'5%4+26+10
AD
B
C
E
A Alimentazione elettrica
B Potenza totale installata
C Pressione dinamica
D Grado protezione involucri
E Assorbimento totale corrente
Model S/N
%QFG
50 6[RG&9.:::::
ZZ°%
ZZZkcal
ÄM2C
IPXX
/#&'+0+6#.; ;;;;
/QFGN &9::::;;;;
ZZZZ9
80*< ZZ#
RoHS
/#:
/#:
*1
&'5%4+26+10

IT
pag. 9
2. INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA
2.1 Trasporto
2.1.1 Movimentazione del prodotto
Prima di accettare la macchina, verifi care che i dati di targa corrispondano
a quelli richiesti (come illustrato nel par. 1.2) e a quelli della linea elettrica
a disposizione.
La movimentazione delle macchine deve avvenire rigorosamente come
indicato nella fi g. 1 relativamente ai punti di presa indicati per sollevamento
a mezzo carrello elevatore.
Assicurare la macchina in modo tale che durante il trasporto non ci siano
movimenti accidentali della stessa.
N.B.: Non è previsto l'imbragamento a mezzo corde.
Dopo avere tolto l'imballo, verifi care che l'apparecchio non sia stato danneggiato dal trasporto. In caso contrario segnalare
al rivenditore l'anomalia. Nel caso pregiudichi la sicurezza, non installare l'apparecchio.
L'installazione e la messa in servizio devono essere eseguiti esclusivamente da operatori formati, anche se la macchina
proviene da un altro sito ed è già stata utilizzata.
L'adeguamento degli impianti elettrici ed idraulici devono essere eseguiti esclusivamente da operatori abilitati.
Questa macchina è progettata per un utilizzo con temperature ambientali tra i 41°F (5°C) e 95°F max (35°C). La sala deve
essere asciutta ed areata.
Per lo smaltimento del materiale di imballaggio, vedere cap. 9.
2.1.2 Stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: min. +40°F (+4°C) – max. +122°F (+50°C) - umidità
<90%
Le parti immagazzinate dovrebbero essere periodicamente verificate per
individuare eventuali deterioramenti.
Non immagazzinare la macchina in posizione esposta ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, gelo, etc.). Non appoggiare materiale sopra la macchina imballata.
Non ruotare la macchina in fase di immagazzinaggio (vedi fi gura 2).
2.2 Documentazione fornita con la macchina
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Schemi elettrici
Una copia degli schemi elettrici deve essere conservata all'interno del quadro elettrico.
2.3 Preparazione all'installazione
Questa è una linea guida per la procedura d'installazione.
L'installazione deve essere fatta da un installatore qualifi cato.
2.3.1 Caratteristica ambiente d'installazione
L'ambiente d'installazione deve essere un locale chiuso con una temperatura interna garantita tra 41°F (5°C) e 95°F max
(35°C).
La macchina è dotata di sonde per la gestione delle temperature. Per garantire un funzionamento corretto è necessario
che queste sonde non lavorino con temperatura ambiente inferiore a 41°F (5°C).
Per questo motivo è fondamentale che, prima dell'accensione, la macchina raggiunga la temperatura ambiente.
2.3.2 Impianto idrico - Caratteristiche
Caratteristiche dell'impianto idrico d'alimentazione:
fi g. 2
tabella 1
Tabella caratteristiche acqua Min Max
Pressione statica* 30 PSI (200Kpa) 60 PSI (400Kpa)
Pressione dinamica 21 PSI (150Kpa) 50 PSI (350Kpa)
Durezza acqua** 5°f 8°f
Temperatura alimentazione acqua fredda*** 41°F (5°C) 122°F (50°C)
Temperatura alimentazione acqua calda**** 122°F (50°C) 150°F (65°C)
Portata 2,6 gpm (10lt/min)
fi g. 1

IT
pag. 10
*Qualora la pressione di rete fosse superiore a 60 PSI (400Kpa), si consiglia l'applicazione di un riduttore di pressione (solo
per versioni dove non è installato di serie).
**Per acque con durezza media superiore ai 8°f è obbligatoria l’installazione di un decalcifi catore. Si otterranno cosi
stoviglie più pulite e una vita più lunga della macchina.
N.B.: Con acqua con durezza superiore ai 8°f, in mancanza di decalcifi catore, i danni provocati dal calcare non saranno
coperti da garanzia.
Una volta l'anno è consigliabile una verifi ca della durezza dell'acqua.
***Se la macchina è dotata di recuperatore di calore deve essere categoricamente collegata ad acqua fredda (max
59°F - 15°C).
Le macchine con extra potenza sono prodotte nel caso di alimentazione ad acqua fredda.
****È consigliabile che la temperatura dell'acqua calda di alimentazione della rete idrica non
sia superiore a 150°F - 65°C.
Collegare il tubo di scarico, in dotazione alla macchina, al raccordo a gomito posto sotto
la vasca, cercando di far sì che l'acqua defl uisca liberamente (dando quindi, un minimo di
pendenza).
Se non fosse possibile scaricare l'acqua ad un livello inferiore allo scarico della macchina (vedi
fi g. 3), si consiglia di acquistare una macchina con pompa di scarico incorporata.
Il tubo di scarico va sempre collegato ad un sifone per evitare il ritorno di odori dalla rete.
L'altezza MASSIMA di scarico consentita è di 31 inches (0,80 mt - vedi fi g. 3).
2.3.3 Caratteristiche dell'acqua di alimentazione
L'acqua in ingresso alla macchina deve essere potabile, secondo i requisiti della direttiva 98/83/EC.
L'acqua in ingresso deve, inoltre, rispettare i parametri indicati in tabella 2.
1 Valori al di fuori del limite causano fenomeni di corrosione e compromettono la vita della macchina.
2 Per acque con durezza superiore è obbligatorio installare un decalcifi catore e verifi carne periodicamente il corretto
funzionamento.
3 Valori al di fuori del limite causano incrostazioni e sedimenti con conseguente degradazione delle prestazioni, delle
funzionalità e della vita attesa della macchina.
4 Valore desiderato: valori al di fuori del limite comportano imbrunimento dell'acciaio.
5 Per macchine con optional recuperatore termico.
Si raccomanda di eff ettuare l'analisi dell'acqua almeno una volta all'anno.
2.3.4 Collegamento elettrico
Solo personale tecnico qualifi cato e opportunamente formato può operare sul quadro elettrico e sulle connessioni elettriche.
Prima dell'installazione:
Assicurarsi che il voltaggio in linea sia lo stesso di quello scritto sull’apposita targhetta della macchina.
Assicurarsi che l'impianto elettrico supporti la potenza e la corrente della macchina, dati riportati in targa dati (come illustrato
nel par. 1.2).
Il collegamento elettrico deve essere eseguito secondo le normative locali in vigore.
È SEVERAMENTE VIETATO COLLEGARE IL CAMINO DELLA MACCHINA DIRETTAMENTE CON L'ESTERNO!
IL RECUPERATORE TERMICO E/O IL CONDENSA VAPORI POTREBBERO ESSERE SERIAMENTE
DANNEGGIATI DA CONDIZIONI METEREOLOGICHE AVVERSE (TEMPERATURE ESTERNE TROPPO
RIGIDE).
31 inches
fi g. 3
Tabella parametri acqua Min Max
Cloro 12mg/l
pH 6,5 18,5 3
Durezza totale 8°f 2-3
Ferro 30,2 mg/l
Manganese 40,05 mg/l
Conducibilità 5200μS/cm
tabella 2
Este manual sirve para los siguientes modelos
1
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Electrodoméstico de cocina de Blakeslee




















