BFT XPASS B 1200C Manual de usuario

INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH
,167$//$7,21$1'86(5¶60$18$/
;3$66%&
;3$66%&
AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITSPOLLER K12
$8720$7,&6(&85,7<%2//$5'
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren!¡Atención¡ Leer atentamente las“Advertencias”en el interior! Let op! Lees de“Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
D812187 00550_01 25-01-16

- 2-
Dieses Handbuch ist zur Durchführung der INSTALLATION, der BENUTZUNG und WARTUNG bestimmt. Diesbezüglich wendet es sich an
Installateure, Benutzer und zur Wartung befähigtes Personal. Das Handbuch ist vor der Installation des Produktes sowie vor der Durchführung
einer geplanten und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen.
Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichnete Eingriffe nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrensituationen kommen.
Die Herstellerfirma haftet nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Anwendung des Produktes sowie auf das
Überschreiten der in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte zurückzuführen sind.
Die Hinweise, die diesem Symbol vorangestellt sind, liefern wichtige Informationen,
bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Hersteller Garantie.
ALLGEMEINES
Abschreckende Poller-Crash-geprüft und zertifiziert durch akkreditiertes Drittlaboratorium nach IWA14-1:2013 V/7200[N3C]/80/90,
entspricht PAS68: 2010 7500/80 / N3 und ASTM2656: 2007 M50.
TECHNISCHE DATEN
Ausfahrzeit (Standard) .......................................................................... max. 5,3Sek.
Ausfahrzeit (EFO) ............................................................................................... 2,5Sek.
Absenkdauer ............................................................................................... max. 4 Sek.
Nettogewicht......................................................................................................... 650 kg
Bruttogewicht ....................................................................................................... 700 kg
The INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE handbook is for installers, users and maintenance engineers.
Please read it carefully before installing the appliance, before using it and before routine or extraordinary maintenance work.
Operations that, if not carried out correctly, can be risky, are indicated with the following symbols :
The manufacturer is not liable for injury to people or animals or damage to things in the case of applications that exceed the limits specied on the
enclosed technical data sheet or by a use dierent from what the appliance has been designed.
The notices preceded by this symbol provide important information, the non-compliance with such instructions voids the manufacturer’s
guarantee.
GENERAL
Deterrent bollard crash-tested and certied by accredited third-party Laboratory according to IWA14-1:2013 V/7200[N3C]/80/90, equivalent to PAS68:2010
7500/80/N3 and ASTM2656:2007 M50.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rise time (standard version)..............................................................................≤ 5.3s.
Rise time (version with EFO)..............................................................................≤ 2.5s.
Lowering time (factory adjusted, on-fi eld adjustable))...............................≤ 4 s.
Net weight...............................................................................................................650 kg
Gross weight............................................................................................................700 kg
D
EN
Stromversorgung........................................230 Vac±10% ; 50÷60 Hz; 1 550W
Nutzungsgrad...............................................................................................2.000 / 24h
Schutzgrad...................................................................................................................IP67
Steuerung........................................................................PERSEO CBE (max.2 Poller)
Umgebungstemperatur...............................................................von -40 bis +60 °C
Power............................................................230 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 1 550 W
Nominal Working frequency.....................................................................2000 / 24h
Protection level...........................................................................................................IP67
Control unit.................................................................PERSEO CBE (max 2 bollards)
Operating temperature..........................................................................-40 to +60 °C
Der automatische Hochsicherheitspoller XPass 1200 C besteht aus der Zylindereinheit XPass B330/1200 Body L und einer zusätzlichen
Hydraulikpumpe mit oder ohne EFO (Emergency Fast Operation).

- 4 -
1980
567
615
600
530
500
567
Ø332
1200
1014
610
625
625
Fahrtrichtung
RECOMMENDED
TRAFFIC DIRECTION
2AUFBAU • LAYOUT
A (*)
Beton (nicht mitgeliefert)
Concrete (not supplied)
B
Leerrohr Ø 125 mm, dient zur Kabeldurchführung
Ø125 mm corrugated duct duct for cable passage
C
Drainageanschluß Ø 100 mm (nicht mitgeliefert)
Ø100 hose for drainage system connection (not supplied)
D
Kiesschicht (nicht mitgeliefert)
Pebble gravel (not supplied)
E (*)
Stahlstäbe (nicht mitgeliefert)
Rebar (not supplied)
ABMESSUNGEN • OVERALL SIZE DIMENSIONS
1
Schutzrohr Ø 125 mm
Länge: ~1600 mm
Ø125 mm corrugated duct
Length ~1600 mm
Drainage Ø 100 mm
Drainage Ø100 mm
Hydraulikpumpe
Hydraulic power unit
Poller
Bollard
1990
1800
D
E(*)
E(*)
F(*)
B
E(*)
C
H(*)
A(*)
(*) Bezug auf die nachfolgende detaillierte Ausführung nehmen
SEE FOUNDATION SCHEME (TABLE CODE 035985-A)
D EN

- 4-
PERSEO
CBE
3
VERDRAHTUNGSPLAN • WIRING DIAGRAM
3
1800
min.1800
FUNDAMENT • FOUNDATION EXCAVATION
4
2000
D EN
VERDRAHTUNGSABSCHNITT / WIRING SECTION (mm²)
1Stromversorgung - Single-phase line
2 x 1,5 + T (PE)
2externer Funkempfänger - Receiver 4 x 0,5
3Akustischer Sirenen Detektor - Acoustic siren detector 4 x 0,5
4Blinkleuchte - Flashing light 2 x 0,5
5Schlüsselschalter - Key selector 2 x 0,5
6Poller XPASS B 1200C 10m Kabel im Lieferumfang / Cable supplied to be wired
7Induktionsschleife- Loop detector verdrilltes Kabel der Induktionsschleife / Twisted cable
8Lichtschranken Sender - Transmitter photocell 2 x 0,5
9Lichtschranken Empfänger - Receiver photocell 5x 0,5
10 Rot-Grün Ampel - Traffic light 3 x 0,5 + T (PE)

- 6 -
VORBEREITUNG • PRELIMINARY OPERATIONS
5
HP Schlauch
HP Hose
Poller Anschlußkabel 16 polig
Bollard Cable 16P
A
C
D
Leerrohr Ø 125mm, Länge: ~1600 mm,
dient zur Kabeldurchführung
Corrugated duct Ø125mm, Length ~1600mm
Flansch und Hydraulikpumpe entfernen
(falls montiert)
Remove the flange and the
hydraulic power unit
Kabel durch das Leerrohr Ø 100mm ziehen
Insert cables in the corrugated duct
Ø100mm
Montagekasten für die Hydraulikpumpe
Assembling box hydraulic unit
Anschluß (nicht mitgeliefert)
Fastener (not supplied)
B
D EN
Flansch und Transportsicherung entfernen
Remove the safety bracket and flange

- 7 -
1990
4x Öse M16
(nicht mitgeliefert)
(not supplied)
E
F
INSTALLATION • INSTALL BOLLARD
6
Anschluß an das Abwasser-/Kanalsystem Ø 100mm (nicht mitgeliefert)
Connection to the sewer network Ø100 (not supplied)
Kiesschicht (nicht mitgeliefert)
Pebble gravel (not supplied)
DRAINAGE • DRAINAGE
Stellen Sie sicher, dass etwa 100 Liter Wasser in 30 Minuten
vom Boden drainagiert werden und die Grube entleert ist.
Geschieht dies nicht, ist es zwingend erforderlich über
Drainagerohre dieses für jede Grube über ein Abwassersystem
zu realisieren.
Ensure that the soil has a adeguate water by about 100 liters of
water andchecking that the pit empties in less than 30 minutes;
otherwise it is mandatory to realize a drainage of water through
ducts con-nected to every single manhole and linked to the
sewage network with siphon, or a collecting sump with a
drainage system of water.
Leerrohr Ø 125 mm
Corrugated duct Ø125
HP Schlauch
HP Hose
Pollerkabel 16polig
Bollard Cable 16P
Den Schutzkanal zum Poller und die Hydraulikeinheit fixieren
Fix the
corrugated duct to bollard and the
box hydraulic unit
Befestigungsöse einschrauben
Screw the eyebolts
Leerrohr Ø 50mm (nicht mitgeliefert)
Corrugated duct Ø50 (not supplied)
Anschluß (nicht
mitgeliefert)
Fastener
(not supplied)
Anschluß (nicht mitgeliefert)
Fastener (not supplied)
D EN
Kabel zur Steuerung PERSEO CBE (17 polig)
PERSEO CBE Cable 17p

- 8 -
FAHRTRICHTUNG
RECOMMENDED
TRAFFIC DIRECTION
D EN
Steuerung Perseo CBE (siehe Kapitel 14)
ToPERSEO CBE control unit (see chapter 14)
nicht im Liefer-
umgang enthalten
not supplied
Drainagerohr Ø 100mm (nicht mitgeliefert)
Drenaige Ø100 (not supplied)
Leerrohr Ø 50mm (nicht mitgelief ert)
Corrugated duct Ø50 (not supplied)
Leerrohr Ø 50mm (nicht mitgeliefert)
Corrugated duct Ø50 (not supplied)
Bezug auf die nachfolgende
detaillierte Ausführung nehmen

- 9 -
ANPASSUNG AN DAS STRASSENNIVEAU • LEVEL WITH THE ROAD SURFACE
7
ANSCHLUSS KOMPLETTIEREN • FINISH THE FLOORING
MIT BETON AUFFÜLLEN • FILL WITH CONCRETE
9
8
Um zu vermeiden, dass der Beton in die
Gewinde fließt, die Schrauben M10x25
vor der Verschüttung einschrauben.
To avoid concrete spillage into
screw threads, assure that M10x25
screws are assembled on the fl ange
support plate before pouring the
concrete.
D EN

- 10 -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
MOTORKABEL 4POLIG
MOTOR CABLE 4P
braun/grün
gelb
lila
grün
braun + grau
blau + schwarz
weiß
rot
grau/rosa
+ rot/blau
braun
grau
schwarz
braun
blau
gelb/grün
rosa
ZENTRALHYDRAULIKKABEL 16POLIG
HYDRAULIC POWER CABLE 16P
Fabrikverdrahtung
Factory wiring
DIE ÖSEN ENTFERNEN UND DIE HYDRAULIKPUMPE EINSETZEN • REMOVE THE EYEBOLTS, THE SCREWS AND REINSTALL THE
HYDRAULIC PUMP
ANSCHLUSS • WIRING INSIDE CONNECTION BOX
10
11
AB
D EN
Schlauch der
Hydraulik-
pumpe HP
Anschluß
Connection box
HP Schlauch einsetzen
Insert HP Hose
Motorkabel
Motor cable
Zentralhydraulikkabel
Hydraulic power cable

- 11 -
POLLER ANSCHLUSS • BOLLARD CABLE CONNECTIONS
12
13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
rosa/weiß
gelb/weiß
orange/weiß
grün/weiß
schwarz/weiß
gelb
orange
grün
weiß
gelb/grün
blau + grau
rot/weiß
rot
rosa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
lila
grün
weiß
braun + grau
blau + schwarz
gelb oder rot (*)
rosa
grau/lila + rot/blau
weiß/gelb
+ gelb/braun
Nach der Verdrahtung die Anschlußdose schließen
Close the derivation box after wiring
Anschlußdose öffnen und 16poliges
Pollerk abel anschließen
To open to derivation box and to connect
the bollard cable 16P.
unbenutztes Kabel isolieren
Insulate unused cable
D EN
Kabel der Steuerung Perseo CBE
PERSEO CBE cable
Das 17polige Kabel der Steuerung
anschließen
Connect the PERSEO CBE Cable 17p
unbenutztes Kabel isolieren
Insulate unused wires
ANSCHLUSS AN DER STEUERUNG PERSEO CBE • PERSEO CBE POWER UNIT CABLE CONNECTIONS
(*) Das rote Kabel für Rotlicht verwende n,
das gelbe für ge lb/orange Lichter
(*) Connect the red wire for red lights or
the yellow wire for amber lights
Pollerkabel
Bollard cable
Otros manuales para XPASS B 1200C
3
Tabla de contenidos
Otros manuales de Sistema de control de BFT

BFT
BFT XPASS B 330/1200 L Manual de lista de piezas

BFT
BFT MICHELANGELO BT A 60 Manual de usuario

BFT
BFT PCA ES N3 Manual de usuario

BFT
BFT STOPPY B 115/500 Manual de lista de piezas

BFT
BFT GIOTTO 30-50 S BT Manual de usuario

BFT
BFT RANCH C 275/600CN Guía

BFT
BFT MOOVI ART 90 Manual de usuario

BFT
BFT PILLAR B 275/600.6C L Guía de inicio rápido

BFT
BFT XPASS B 800C Manual de usuario

BFT
BFT MICHELANGELO BT A 80 Manual de usuario
























