Bestron AC930 Manual de usuario

Gebruikershandleiding epilator
Gebrauchsanweisung Epilierer
Mode d’emploi épilateur
User’s instructions epilator
Input: 100-240V ~ 50/60Hz
Output: 3.6VDC, 200mA
v170329-02
AC930


Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen
gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijkis voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te
repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Electriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van de
adapter bij de epilator, voordat u de adapter gebruikt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat u klaar bent met opladen en wanneer u de adapter niet
gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van de adapter nog intact is. Gebruik de adapter niet als het
snoer of de adapter zelf beschadigingen vertonen. Laat een beschadigd snoer vervangen door een
gekwalificeerde monteur.
• Laad het apparaat niet langer dan drie dagen op.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, of in fel zonlicht.
• Zorg ervoor dat de adapter niet in aanraking komt met water.
• Ontlaad het apparaat elke 6 maanden volledig door het apparaat aan te laten tot het stopt. Zet het
daarna uit en laad het opnieuw volledig op.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik alleen de bij het apparaat meegeleverde adapter. Gebruik de epilator niet in combinatie met
andere typen adapters.
• Zorg ervoor dat de epileerkop goed is aangebracht voordat u het apparaat aanzet.
• Kijk uit tijdens het gebruik. Pak de epilator alleen aan de onderkant vast, niet bij de kop. Neem
de epileerkop niet af terwijl het apparaat aan staat. Druk de kop niet te krachtig tegen de huid.
Verwondingen aan de huid en beschadigingen aan de kop kunnen ontstaan.
• Gebruik de epilator niet op geïrriteerde huid of huid met spataderen, uitslag, oneffenheden,
moedervlekken (met haar) of wondjes zonder vooraf met uw huisarts te overleggen. Mensen met
een verzwakte weerstand bv. tijdens de zwangerschap, mensen met suikerziekte (diabetes mellitus),
hemofilie, of immunodeficiëntie dienen ook vooraf met hun huisarts te overleggen.
• Het gebruik van een epilator kan roodheid of huidirritatie veroorzaken. Dit is een normale reactie die
snel verdwijnt. Is de irritatie na drie dagen echter nog niet verdwenen dan dient u contact met uw
huisarts op te nemen.
• Om schade en verwondingen te voorkomen dient u het werkende apparaat verwijderd te houden van
uw haar, wenkbrauwen, oogwimpers, kleding, draden, koorden, borstels, etc.
• Verwijder na gebruik achtergebleven haartjes van het apparaat en maak het schoon met het
bijgeleverde borsteltje.
• Dompel de adapter nooit onder in water of in een andere vloeistof.
• Pak de adapter niet op wanneer deze in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het
stopcontact. Gebruik de adapter niet meer.
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.

Handleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke
doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1. Scheerkop
2. Afdekkapje epileerkop
3. Afdekkapje scheerkop
4. Aan/Uit schakelaar
(O=Uit, 1=Normale snelheid,
2=Hoge snelheid)
5. Oplaadindicatielicht
6. Adapter aansluiting
7. Epileerschijfjes
8. Epileerkop
9. Ontgrendeling
10. Connector
11. Adapter
12. Reinigingsborstel
Figuur 1
WERKING - Eerste gebruik/opladen
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) staat.
2. Steek de aansluitplug van de adapter in de aansluiting aan de onderkant van de epilator.
3. Steek de stekker in het stopcontact. Het oplaadindicatielicht gaat branden.
4. Laat de ladyshaver minimaal 8 uur opladen.
5. Trek de stekker uit het stopcontact.
6. Verwijder de aansluitplug uit de epilator. Het is nu klaar voor gebruik.
WERKING - Voorbereiding
• Zorg dat uw huid schoon, droog en niet vettig is. Gebruik geen schuim of gel voordat u gaat epileren.
• Epileren gaat makkelijker wanneer u eerst een bad of douche neemt. Zorg ervoor dat uw huid weer
volledig droog is voordat u gaat epileren.
• Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, adviseren wij u het uit te proberen op een
lichaamsdeel met lichte haargroei om gewend te raken aan het epileerproces.
• Omdat de haren bij de wortel verwijderd worden, kunt u wat ongemak aan uw huid ervaren de eerste
keren dat u de epilator gebruikt. Dit effect verdwijnt geleidelijk wanneer u het apparaat vaker gebruikt.
Hergroei is doorgaans zachter in zowel aanblik als gevoel.
Tip: Na het epileren kunt u een crème of lotion gebruiken om eventuele
irritatie te verzachten. Uw huid zal daardoor soepel en fris aanvoelen.
Gebruik geen lotions die alchohol bevatten.
Gebruik eerst de scheerkop bij lange haren. Zie ‘Reiniging en Onderhoud’
voor het verwijderen van de epileerkop.
Figuur 2 Uitwisselbare scheerkop
WERKING - Epileren
1. Sluit het apparaat aan op de adapter door
de aansluitplug in het apparaat te steken.
2. Steek de adapter in het stopcontact.
3. Zet het apparaat aan door de gewenste
snelheid te selecteren. Selecteer stand ‘1’
voor lichaamsdelen met lichte haargroei,
voor moeilijk bereikbare plekken en
plekken waar botten zich direct onder de
huid bevinden zoals knieën en enkels.
Selecteer stand ‘2’ voor lichaamsdelen met
sterkere haargroei.
Figuur 3a en 3b
Plaatsing van de epilator op de huid.
123
4
5
6
7
8
9
10 11
12

Handleiding
5
Nederlands
4. Spreid de huid met uw vrije hand en zorg dat de haren overeind staan. De huid spreiden is met name
van belang als u een gevoelige of kwetsbare huid hebt.
5. Plaats de epilator loodrecht op de huid met de aan/uit schakelaar in de richting waarin u het apparaat
gaat bewegen.
6. Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de richting van haargroei in.
Druk op de middelste streep van de snelheidsknop.
Zet geen druk!
7. Zet het apparaat uit door de aan/uit schakelaar in stand ‘0’ te zetten.
REINIGING EN ONDERHOUD
Om goed en glad te epileren is het van essentiëel belang dat u de epileerkop na gebruik schoonmaakt.
• Dompel het apparaat nooit onder water.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, petroleum, aceton, etc. om de
plastic behuizing van het apparaat schoon te maken.
• Probeer nooit de epileerschijfjes uit de epileerkop te verwijderen.
• Zet geen druk op het scheerblad om schade eraan te voorkomen.
1. Zet het apparaat uit.
2. Verwijder de adapter uit het stopcontact.
3. Verwijder de epileerkop door op de knoppen aan de zijkant te duwen
en vervolgens de epileerkop van het apparaat te tillen (Figuur 4).
4. Maak de epileerschijfjes en de andere delen die bloot zijn komen te
liggen schoon met het bijgeleverde borsteltje.
5. Plaats de epileerkop terug door het op het apparaat te zetten en te
duwen tot het op zijn plaats klikt. Figuur 4 De epileerkop verwijderen
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.

Handleiding
6
Nederlands
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• Bevor Sie den Adapter verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des
Adapters angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie mit dem Aufladen fertig sind und den
Adapter nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Adapterkabel noch intakt ist. Benutzen Sie den Adapter nicht,
wenn das Kabel oder der Adapter selbst beschädigt sind. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von
einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Laden Sie das Gerät nicht länger als drei Tage auf.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen oder in starkem Sonnenlicht
auf.
• Sorgen Sie dafür, dass der Adapter nicht mit Wasser in Berührung kommt.
• Entladen Sie das Gerät alle 6 Monate vollständig, indem Sie es solange angeschaltet lassen, bis es
leer ist. Schalten Sie es danach aus und laden Sie es erneut vollständig auf.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht in Kombination mit
anderen Adaptersorten.
• Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass der Epilierkopf richtig eingesetzt ist.
• Passen Sie bei der Benutzung auf. Halten Sie das Gerät nur an der Unterseite fest und nicht am Kopf.
Nehmen Sie den Epilierkopf nicht ab solange das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie den Epilierkopf
nicht zu fest auf die Haut. Ansonsten können Sie sich Haut- oder Kopfverletzungen zuziehen.
• Gebrauchen Sie den Epilator nicht bei irritierter Haut wie z. Bsp. Krampfadern, Ausschlag,
Unebenheiten, Muttermalen (mit Haaren), oder Wunden die nicht mit Ihrem Arzt geklärt wurden.
Menschen mit Immunschwächen, verminderter Wiederstandsfähigkeit z. Bsp. während der
Schwangerschaft, Menschen mit Zuckerkrankheit (Diabetes mellitus), Bluterkrankheit sollten vor
dem Gebrauch des Epilators Ihren Arzt aufsuchen. Der Gebrauch des Epilators kann Rötungen und
Hautirritationen hervorrufen. Dies ist eine normale Reaktion der Haut und verschwindet schnell wieder.
Sollte dies nicht nach drei Tagen der Fall sein, suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.
• Um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden sollten Sie bei laufendem Gerät nicht Ihre Haare,
Augenbrauen, Wimpern, Kleidung, Drähte, Schnüre, Bürsten usw. berühren.
• Entfernen Sie nach der Benutzung zurückgebliebene Haare vom Gerät und reinigen Sie es mit
reinigen Sie es mit der mitgelieferten Bürste.
• Tauchen Sie den Adapter nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie den Adapter nicht auf, wenn diese ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie den Adapter nicht mehr.
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
BENUTZUNG - Allgemein
Der Epilierer ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen, nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Rasierkopf
2. Epilierkopfabdeckung
3. Scherkopfabdeckung
4. An/Aus Schalter
0= Aus,
1=Normale Geschwindigkeit,
2= Hohe Geschwindigkeit
5. Auflade-Indikationslampe
6. Adapteranschluss
7. Epilierscheiben
8. Epilierkopf
9. Freigabe
10. Anschluss
11. Adapter
12. Reinigungsbürste
Abbildung 1
BENUTZUNG - Erste Verwendung/Aufladen
1. Sorgen Sie dafür, dass der Ein/Ausschalter auf 0 (aus) steht.
2. Stecken Sie den Anschlussstecker des Adapters in den Anschluss an der Unterseite des Gerätes.
3. Stecken Sie den Stecker der Ladestations in die Steckdose. Das Aufladeanzeigelicht beginnt zu
leuchten.
4. Laden Sie das Gerät mindestens 8 Stunden auf.
5. Ziehen Sie den Stecker der Ladestations aus der Steckdose.
6. Ziehen Sie den Anschlussstecker aus das Gerät. Jetzt ist der Epilierer einsatzbereit.
BENUTZUNG - Vorbereiten
• Sorgen Sie dafür das Ihre Haut sauber, trocken und nicht fettig ist. Benutzen Sie keinen Schaum oder
Gel zum epelieren.
• Der Epeliervorgang wird durch vorheriges Duschen oder Baden begünstigt. Sorgen Sie für eine
komplette trockene Haut bevor mit dem epelieren beginnen.
• Wir empfehlen Ihnen bei dem Erstgebrauch, das epelieren an einer Stelle des Körpers mit leichter
Behaarung auszuprobieren.
• Weil Haare dicht an der Wurzel entfernt werden kann bei erstem Gebrauch des Epilators ein
unangenehmes Hautgefühl entstehen. Dieses Gefühl tritt nach mehrmaligem
Gebrauch nicht mehr auf.
TIPP: Verwenden Sie nach dem epilieren eine Hautcreme oder Lotion um
eventuellen Hautirritationen vorzubeugen. Ihre Haut fühlt sich danach
sanft und frisch an. Verwenden Sie keine Cremes oder Lotionen die
Alkohol beinhalten.
Verwenden Sie zuerst das Rasierkopf mit langen Haaren. Siehe “Reinigung
und Wartung” für abnehmen von den Epelierkopf
Abbildung 2 Austauschbare Rasierkopf
BENUTZUNG - Epilieren
1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Adapter in dem Sie das Anschlusskabel in das Gerät stecken.
2. Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät ein auf Ihre gewünschte Geschwindigkeitsstufe. Wählen Sie Stufe 1: für
Körperstellen mit leichter Behaarung, für schwer erreichbare Körperstellen, oder Stellen die sich unter
Knien und Beugen befinden. Wählen Sie Stufe 2: bei Körperstellen mit starker Behaarung.
4. Ziehen Sie die Hautpartien mit Ihrer freien Haut leicht auseinander und achten Sie darauf das Ihre
Haare aufrecht stehen. Das Auseinanderziehen der Haut ist besonders bei faltiger und empfindlicher
Haut zu empfehlen.
5. Setzen den Epilator senkrecht auf die Haut sodass der An/Aus Schalter in die Richtung zeigt in der Sie
epilieren wollen.
123
4
5
6
7
8
9
10 11
12

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
6. Bewegen Sie das Gerät langsam über die
Haut entgegen der Wuchsrichtung Ihrer
Haare.
Drücken Sie den mittleren Streifen auf den
Geschwindigkeitsregler.
Kein Druck ausüben.
7. Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den
Schalter auf „0“ stellen.
Abbildung 3a en 3b
Platzieren Sie das Epilierer auf der Haut.
REINIGUNG UND WARTUNG
Fur eine ordnungsgemäße und reibungslose Haarentfernung ist wesentlich, dass der Epilierkopf nach
jedem Gebrauch gereinigt werden.
• Halten Sie das Gerät nie unter Wasser.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel, Petroleum, Azeton usw. um das
Kunststoffgehäuse zu reinigen.
• Versuchen Sei nicht die Epilierscheiben aus dem Epilierkopf zu entfernen.
• Üben Sie keinen Druck auf das Scheerblatt aus um Beschädigungen zu vermeiden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie den Adapter aus der Steckdose.
3. Entfernen Sie den Epilierkopf indem Sie die Tasten an der Seite
drücken (Abbildung 4).
4. Reinigen Sie die Epelierscheiben und die anderen Teile mit der
mitgelieferten Bürste.
5. Setzen Sie den Epelierkopf nach der Reinigung auf das Gerät zurück.
Abbildung 4 Den Epelierkopf abnehmen
Garantiebestimmungen
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab
Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend
gemacht werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür
ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte
schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet
werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS – Richtlinie 2011/65/EU
.
R. Neyman
Qualitätskontrolle
Tabla de contenidos
Idiomas:

















