bebeduE INDRA Manual de usuario

IMPORTANTE: Guardar estas instrucciones para consultas futuras. Leer atentamente.
WARNING: Before use, read carefully the warning sheet and preserve it.
IMPORTANT: Conservez la notice d'utilisation pour de futures consultations. Veuillez la
lire attentivement.
AVVERTENZA: Conservare le istruzioni per consultarle in futuro. Leggere attentamente.
IMPORTANTE: Antes de usar, ler atentamente as advertências e conservá-las.
Silla de paseo · Pushchair · Poussette
Passeggino · Cadeira de passeio
UNE - EN:1888:2012
by bebédue

INDRA
Contenuto:
· Struttura con rivestimento
· Capote con la rete
· Cestino portaoggetti
· Protezione frontale
Contenido:
· Chasis con vestidura
· Capota con red
· Cesta porta-objetos
· Protector delantero
ES Content:
· Chassis with seat cover
· Canopy with net
· Basket
· Bumper bar
Conteúdo:
· Chassis com revestimento
· Capota com rede
· Cesta porta-objectos
· Protector frontal
PT
Contenu:
· Châssis avec vêtement
· Capuche avec le réseau
· Compartiment de stockage
· Protecteur frontale
IT
EN
FR

12
4
56
78
3

9
10
11
AB
AB
12
AC
B

13
A
ED
B
C

14
AB
15
16
AC
B
17 18
A
B
A A

ES
IMPORTANTE: ADVERTENCIA- LEA ESTAS
INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL VEHÍCULO Y GUÁRDELAS PARA
POSTERIORES CONSULTAS. LA SEGURIDAD DEL
NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este vehículo está diseñado para niños desde 0 meses hasta los 15 Kilos. Para su uso con recien
nacidos la silla debe colocarse en su posición más reclinada.
MONTAJE LAS RUEDAS TRASERAS (g. 1)
Inserte los extremos de los tubos estructurales traseros en los bloques de ruedas traseras como
indica la imagen hasta que oiga“clic.
CÓMO ABRIR LA SILLA
· Desbloquee el cierre de seguridad automático situado en el lado derecho. (Fig. 2)
· Separe el mango de las ruedas. (Fig. 3)
· Para bloquear la silla en posición abierta, presione con el pie el pestillo del sistema
de cierre inferior hacia abajo. (Fig. 4)
CÓMO CERRAR LA SILLA
· Antes de cerrar la silla, asegúrese de que el respaldo está en posición vertical y que la
capota está cerrada.
· Para cerrar la silla presione el mecanismo de seguridad situado detrás del respaldo y
al mismo tiempo levante el pestillo del sistema de cierre hacia arriba (Fig. 5).
· Junte las asas y, al mismo tiempo, empújelas hacia delante (Fig. 6).
· El cierre de seguridad quedará bloqueado automáticamente (Fig. 7).
FRENO DE LAS RUEDAS TRASERAS - DISPOSITIVO DE ESTACIONAMIENTO (Fig. 8)
· Para frenar presione la palanca con el pie.
· Para desfrenar levante la palanca.
BLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS (Fig. 9)
· Para bloquear las ruedas delanteras en posición ja presione la pestaña hacia abajo.
· Para desbloquear las ruedas delanteras suba la pestaña.
RECLINACIÓN DEL RESPALDO (g. 10)
El respaldo tiene 5 posiciones de reclinado.
Para reclinar el respaldo, levante la palanca de ajuste del respaldo con rmeza y acompañe el
respaldo hasta la posición deseada (A).
Para erguirlo, simplemente empuje el respaldo hacia adelante (B).
ADVERTENCIA- Sólo utilice el respaldo en posición vertical máxima cuando el
niño sea capaz de mantenerse sentado por sí solo.

REPOSA-PIERNAS (g.11)
Para levantar el reposa-piernas aplique una ligera fuerza hacia arriba (A).
Para bajarlo, presione simultáneamente presione las pestañas situadas en la parte inferior
mientras empuja hacia abajo (B).
ARNÉS DE SEGURIDAD (g. 12)
El asiento de la silla Indra viene equipado con un arnés de seguridad de 5 puntos de anclaje. Para
desabrochar el arnés pulse el botón de la pieza central (A).
Antes de abrochar el arnés, coloque al bebé comprobando que las piernas quedan situadas a
cada lado de la cinta entrepierna.
Introducir las lengüetas de las cintas pectorales en las guías del alojamiento de las hebillas
laterales. Asegúrese de que quedan bien encajadas (B).
A continuación introduzca las hebillas laterales en la pieza central (C).
Regule las cintas pectorales y abdominales de manera que queden bien ajustadas al bebé.
CÓMO CAMBIAR EL ARNÉS (Fig. 13)
La silla Indra es adecuada desde 0 meses y hasta 15 kg. Por ello,
dispone de un sistema de retención con dos medidas diferentes que se puede regular.
La silla viene con el arnés colocado en la posición para 0 meses (A)
Si desa cambiar el arnés, desabróchelo y retire los protectores pectorales . Pase las cintas de
los hombros y de cintura por las ranuras correspondientes (B), y retírelas
por la parte trasera de la silla (C)
A continuación pase las cintas de hombros y de cintura por las ranuras de la posición de 6 meses(D)
Para nalizar, ajuste las cintas de hombros y de cintura a la medida del bebé, y coloque los
protectores péctorales. (E)
PROTECTOR FRONTAL DE SEGURIDAD (g. 14)
Para montar el protector frontal encájelo en las aberturas que hay en el chasis hasta que oiga
“clic”. (A)
Para quitar el protector separe los encajes presionando uno a uno los botones situados en el
lateral de la barra y retire el protector de seguridad. (B)
TIRAS DE TENSIÓN DE LA VESTIDURA (Fig. 15)
En los dos laterales de la silla, encontrará unas tiras que ayudan a tensar la vestidura, como
se marca en la imagen. Pase la cinta por el tubo lateral y presione los clips.
INSTALACIÓN DE LA CAPOTA (Fig. 16)
Para instalar la capota, inserte el gancho del extremo de la capota en el tubo como se indica
en la imagen (A) y enganche los velcros de la parte trasera a la vestidura de la silla (B). ·
Seguidamente pase la cinta velcro negra alrededor del tubo y engánchela (C).
Para desinstalar la capota deberá seguir los pasos a la inversa.
La capota dispone de dos secciones extensibles con ventana. (Fig.17)
CÓMO DESMONTAR LA CESTA PORTAOBJETOS (Fig.18)
Para desmontar la cesta portaobjetos tire hacia arriba de la esquina enganchada de la cesta
como muestra la (Fig.18A) y después desabroche los clips según indica la (Fig.18B).
Para montar la cesta, vuelva a abrochar los clips.
ADVERTENCIA- Nunca sobrepase el peso estipulado de carga, en este caso 2
Kg.
ES

ES
CÓMO DESMONTAR LA VESTIDURA
· Desenganche los clips de botón situados en la parte posterior de los tubos del respaldo
y el asiento.
· Tire de la vestidura hacia arriba hasta que se salga de la parte superior y seguidamente
tire hacia abajo desde el reposapiés.
· Pase el arnés de seguridad por sus ranuras y la vestidura quedará libre.
· Para montarla, siga los pasos a la inversa.
MANTENIMIENTO
Su silla, al igual que otros productos dinámicos, necesita de su atención regular para que no
tenga problemas de servicio.
· Nunca deje la silla expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo, los
tejidos y piezas de plástico pueden dañarse.
· No cierre la silla cuando este húmeda.
· Las partes móviles deben ser lubricadas con spray de silicona o similar.
· Reemplace cualquier parte rota o estropeada.
· Cuando utilice su silla en la playa, límpiela completamente después de usarla para
quitarle toda la arena y la sal de los mecanismos y de las ruedas.
CONSEJOS DE LAVADO
· Lavar a mano en agua templada con detergente para prendas delicadas.
· Secar tendido a la sombra.
· No secar en secadora.
· No usar lejía.
ADVERTENCIAS
Este vehículo está diseñado para niños desde 0 meses hasta los 15 Kilos. Para su uso con
recien nacidos la silla debe colocarse en su posición más reclinada.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier herida grave provocada por una caída o un
deslizamiento, utilice siempre el arnés.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cinturón abdominal.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del asiento están
correctamente activados antes de su uso.
ADVERTENCIA: Este vehículo debe ser usado únicamente por un niño.
ADVERTENCIA: La altura máxima del niño no debe ser superior a los 96 cm.
ADVERTENCIA: Siempre que estacione el carrito, utilice el dispositivo de
estacionamiento.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el peso que soporta la cesta portaobjetos no supera los 2
Kg.
ADVERTENCIA: No coloque a los niños, bolsos, bienes o accesorios en el carrito,
excepto como se recomienda en las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: Nunca cuelgue bolsas o accesorios no diseñados para el objeto. Podrían
desestabilizar el cochecito.
ADVERTENCIA: Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito.

ES
CÓMO DESMONTAR LA VESTIDURA
· Desenganche los clips de botón situados en la parte posterior de los tubos del respaldo
y el asiento.
· Tire de la vestidura hacia arriba hasta que se salga de la parte superior y seguidamente
tire hacia abajo desde el reposapiés.
· Pase el arnés de seguridad por sus ranuras y la vestidura quedará libre.
· Para montarla, siga los pasos a la inversa.
MANTENIMIENTO
Su silla, al igual que otros productos dinámicos, necesita de su atención regular para que no
tenga problemas de servicio.
· Nunca deje la silla expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo, los
tejidos y piezas de plástico pueden dañarse.
· No cierre la silla cuando este húmeda.
· Las partes móviles deben ser lubricadas con spray de silicona o similar.
· Reemplace cualquier parte rota o estropeada.
· Cuando utilice su silla en la playa, límpiela completamente después de usarla para
quitarle toda la arena y la sal de los mecanismos y de las ruedas.
CONSEJOS DE LAVADO
· Lavar a mano en agua templada con detergente para prendas delicadas.
· Secar tendido a la sombra.
· No secar en secadora.
· No usar lejía.
ADVERTENCIAS
Este vehículo está diseñado para niños desde 0 meses hasta los 15 Kilos. Para su uso con
recien nacidos la silla debe colocarse en su posición más reclinada.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier herida grave provocada por una caída o un
deslizamiento, utilice siempre el arnés.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cinturón abdominal.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del asiento están
correctamente activados antes de su uso.
ADVERTENCIA: Este vehículo debe ser usado únicamente por un niño.
ADVERTENCIA: La altura máxima del niño no debe ser superior a los 96 cm.
ADVERTENCIA: Siempre que estacione el carrito, utilice el dispositivo de
estacionamiento.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el peso que soporta la cesta portaobjetos no supera los 2
Kg.
ADVERTENCIA: No coloque a los niños, bolsos, bienes o accesorios en el carrito,
excepto como se recomienda en las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: Nunca cuelgue bolsas o accesorios no diseñados para el objeto. Podrían
desestabilizar el cochecito.
ADVERTENCIA: Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito.
ADVERTENCIA: No use la silla si faltara algún tornillo, tuerca, perno, etc. o tuviera algún
componente dañado.
ADVERTENCIA: Nunca utilice escaleras llevando al bebé en la silla.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que regularmente realiza inspecciones rutinarias
completas y lleva a cabo el mantenimiento y la limpieza de la silla de paseo.
ADVERTENCIA: No coloque la silla de paseo sobre parquet, suelo laminado, de
linóleo o con moqueta. Las ruedas podrían provocar manchas en el suelo que no se
pueden quitar.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que el estampado, los dibujos de color y los
accesorios de la silla de paseo de este manual de instrucciones pueden variar del
producto que se ha comprado.
ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo cualquier ajuste a la silla, compruebe que el
cuerpo del niño no esté cerca de ninguna pieza móvil.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
ADVERTENCIA: No deben usarse accesorios que no están aprobados por el
fabricante
ADVERTENCIA: Mantenga al niño alejado de la silla siempre que accione los
mecanismos de plegado, tanto al abrirla como al cerrarla.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto
ADVERTENCIA: Sólo se deben usar repuestos proporcionados o recomendados
por el fabricante/distribuidor.
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado
durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.
ADVERTENCIA: Asegúrese de activar dispositivo de estacionamiento, cuando se
coloca y retira al niño.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los dispositivos de cierre están engranados
antes del uso.
ADVERTENCIA: Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta 15kg.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Paseante de bebeduE

bebeduE
bebeduE BEYOND Manual de usuario

bebeduE
bebeduE nik Manual de usuario

bebeduE
bebeduE VIVA Manual de usuario

bebeduE
bebeduE UP! Manual de usuario

bebeduE
bebeduE NONNA Manual de usuario

bebeduE
bebeduE CC016-15V1 Manual de usuario

bebeduE
bebeduE MAGIC Manual de usuario

bebeduE
bebeduE HAKKA Manual de usuario

















