
ESPAÑOL DEUTSCHFRANCAIS
PREF CE
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons de
suivre, attentivement, toutes les indications de ce manuel
Veuillez conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter à l'avenir
vant d’effectuer une opération quelconque, lire attentivement les instructions suivantes.
Toutes les électropompes sont fournies en boîtes en carton avec manuel d’instructions relatif et
plaquettes d’identification adhésive
Les électropompes sont équipées avec condensateur et d’un protecteur thermo-ampérométrique à
réarmement manuel
Les électropompes sont fournies avec 10 Mt Cable d’alimentation et fiche ShuKo
SYMBOLES
D NGER Risque de décharge électrique
D NGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses
D NGER Risque d’etre coupés/coincés
PREC UTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation
NORMES DE SURETE GENER LES
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités
phisiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à
moins qu’elles aient pu bénéficier, à travers l’intervention d’une personne responsabile de leur sécuri-
té, d’une surveillance ou d’instructions concernano l’utilisation de l’appareil Il faut surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil (CEI EN 60335-1)
− Pendant les opérations d’installation et manutention, utilisez des moyens de protection individuelle
conformes à la directive CEE 89/656
− Ne pas transporter ni mouvementer l’électropompe en utilisant son câble d’alimentation
− L’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y sont
immergées
− N’utiliser jamais l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques,inflammables, etc)
−
Ne jamais travaillez seuls pendant les opérations d’installation et manutention
− Eviter absolument de déplacer l’électropompe quand elle marche ou avec son câble d’alimentation
connecté à la ligne électrique
− La roue de la pompe est un organ en mouvement Ne mettre jamais les mains ou autres objets en
proximité de l’entrée ou du refoulement de l’electropompe
− Attention Si l’électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber
C R CTERISTIQUES D’US GE
− Electropompes pour l’expulsion des eaux d'égout et des eaux usées provenant de fosses septiques
de dérivation domestique
− Profondeur maxi d’immersion: 7 m
− Nombre maxi de démarrages par heure: 30
− Température maxi du liquide à pomper: 35 °C, service continu S1 (niveau mini d’immersion 280
mm)
− Diamètre maxi passage solides: 40 mm
− Installer ll’électropompe exclusivement en position verticale (moteur en haut et section pompante
en bas)
NIVE U DE RUMOROSITE
L’electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70dB(A )
INST LL TION
− OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS
−
Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée; ne la démarrer jamais à sec
− Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas branché à la ligne
d’alimentation, et qu’il ne soit pas endommagé par ruptures, coupes ou écrasements
− Connecter la tuyauterie au refoulement de l’électropompe
− Installer un clapet de retenue environ à 50 cm du refoulement de l’électropompe
− Fixer le câble d’alimentation à la tuyauterie de refoulement tous les 3 mètres
− Vérifier qu’il n’y a des objets qui peuvent entraver la course du flotteur de commande Le flotteur est
déjà réglé en façon d’assurer un niveau minimum d’immersion en position "OFF” quand utilisé en
fonction de vidange
BR NCHEMENT ELECTRIQUE
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS
− L’électropompe est équipée d’un protecteur thermo-ampérométrique à réarmement manuel
− Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre et
l’alimenter par un interrupteur différentiel La tension différentielle de fonctionnement nominal ne
doit dépasser 30 mA
− Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au moins 3
mm
− Munir le circuit d’un interrupteur différentiel ayant une capacité de déclanchement appropriée
− Verifier que tension, frequence et courant absorpie correspondent aux valueurs mentionnés dans la
plaque d’identificaiton
− Brancher la fiche à la prise En position “ON”, position verticale et tourné vers l’haut, le flotteur fait
demarrer l’électropompe Une fois que l’électropompe a aspiré le liquide jusq’au niveau minimum
(niveau OFF”) elle est automatiquement désactivée par le flotteur
Il est fortement raccomandé de controler, periodiquement, le correct fonctionnement des toutes
protections éléctriques
M INTEN NCE
TOUTES LES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVENT ETRE EFFECTUEE PAR DES
INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS
− Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière
− L’électropompe est équipée d’un protecteur thermo-ampérométrique à réarmement manuel En cas
déclanchement, débrancher l’alimentation électrique et vérifier le motif du mauvais fonctionnement
Attendre 5 minutes avant de réactiver l’alimentation
− Contacter notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
− Modèle de la machine;
− Date d’achat;
− Date d’installation;
− Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé
G R NTIE
La garantie est applicable pour tous défauts de construction qui peuvent se vérifier sur nos produits
pendant les 24 mois successifs à leur livraison au client ou bien à la date de leur achat La date est
déterminée par le Bon de Livraison ou par la facture émise par le Revendeur/Distributeur Sans cette
documentation, le délai (24 mois) sera calculé à partir de la date de production de l’article (mois/an),
marqué distinctement sur le produit lui-même La garantie se limite au remplacement ou à la
réparation, auprès de notre Siège, des produits ou composants reconnus défectueux La garantie
n’implique la possibilité de requête d’indemnité et ne s’applique pas dans les cas de: erreurs de
connexion électrique, absence de protection appropriée, montage défectueux, fausses manœuvres,
défauts dans l’installation, corrosions ou abrasions de tout type et nature en raison du liquide pompé
et en cas ou les limitations d’emploi de ce manuel ne sont pas respectées Le matériel qui serait
démonté, réparé ou, quoi qu’il en soit, altéré par d’autres tiers non autorisés à intervenir, est exclu de
la garantie
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères
Pour tout autre renseignement, voir http://search bbc it/RAEE asp
ELIMIN TION
PRÓLOGO
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros productos
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos seguir
atentamente las indicaciones del presente manual
Conserve este manual para consultarlo en futuro
ntes de empezar cualquier trabajo, leer atentamente las siguientes instrucciones.
Las electrobombas se suministran en cajas de cartón con el manual técnico y pegatinas adhesivas de
identificación Las electrobombas están dotadas de condensador y de un protector térmico
amperometrico a rearmo manual incorporado en el motor
Las bombas tienen un cable de alimentación de 10 metros y enchufe SchuKo
SIMBOLOS
PELIGRO Riesgo de descarga electrica
PELIGRO Riesgo muy alto para personas y/o cosas
PELIGRO Riesgo de amputación/corte
DVERTENCI Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación
NORM S GENER LES DE SEGURID D
El aparato no deberá ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o bien sin la debida experiencia o conocimientos, salvo que un responsabile de
su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el menejo de la máquina Se deberá
prestar atención a los niños para que no jueguen con el aparato (CEI EN 60335-1)
− Para las operaciones de instalación y manutención usar los dispositivos de protección individual
conformes con la directiva CEE 89/656
− No transportar o mover la electrobomba cogiéndola por el cable eléctrico
− La electrobomba no se puede utilizar en piscinas o cubas en presencia de personas
− No utilizar en absoluto la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables,
etc )
− Durante la fase de instalación y manutención no trabajar nunca solo
− Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
alimentación conectado a la instalación eléctrica
− Siendo el rodete un organo en movimiento, no poner manos u otros objetos en proximidad de la
entrada o la salida del liquido a bombear
− ¡Cuidado! Apoyada a tierra, la electrobomba puede perder estabilidad y caer
C R CTERÍSTIC S DE UTILIZ CIÓN
− Electrobombas a instalación fija idoneas para la manipulación de aguas pluviales o aguas
subterráneas, aguas residuales o aguas fecales de origen doméstica
− Máxima profundidad de inmersión: 7 m
− Número máximo de arranques por hora: 30
− Máxima temperatura del líquido a bombear: 35 °C en servicio continuo S1 (inmersión mínima 280
mm)
− Máximo diámetro de pasaje de sólidos: 40 mm
− La electrobomba puede trabajar sólamente en posición vertical (con motor en alto y parte hidráulica
abajo)
NIVEL DE RUMOROSID D
La electrobomba tiene un nivel de rumorosidad acústica inferior a 70dB(A )
INST L CIÓN
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMPLEJA Y POTENCIALMENTE RIESGOSA,
ENCARGAR LA INSTALACIÓN A PERSONAL CALIFICADO
− Encender la electrobomba sólo cuando la instalación está completada, no encenderla en seco
− Antes de instalar la electrobomba verificar que el cable de alimentación se encuentre desconectado
de la red eléctrica, no sea dañado no presente corte o daños de aplastamiento
− Ajustar el tubo de impulsión a la salida de la electrobomba
− Instalar una válvula de retención a 50 cm aprox de la salida de la electrobomba
− Fijar el cable eléctrico al tubo de salida a intervalos de aproximadamente 3 metros
− Verificar que no existan obstaculos que bloqueen el funcionamiento del flotador El flotador ya está
fijado para asegurar un nivel mínimo de inmersión del líquido en la posición OFF
CONEXIÓN ELÉCTRIC
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMPLEJA Y POTENCIALMENTE RIESGOSA,
ENCARGAR LA INSTALACIÓN A PERSONAL CALIFICADO
− La electrobomba está dotada de un protector térmico amperometrico a rearmo manual
− Verificar que la red de alimentación eléctrica sea dotada de una eficiente conexión a tierra y de un
interruptor diferencial según las normativas vigentes La corriente diferencial de funcionamiento
nominal no debe superar 30 mA
− Equipar la red de alimentación con un dispositivo de desconexión con una distancia de abertura mínima
de los contactos de 3 mm
− Equipar l’instalación con un magnetotérmico
con poder de interrupción adecuado
− Asegurarse que tensión, frecuencia y corriente absorbida sean iguales a aquellas indicadas en la
tarjeta de identificación
− Conectar el enchufe a la red eléctrica Cuando el flotador es en posición vertical (nivel “ON”), la
electrobomba comienza a funcionar Cuando la electrobomba termine de aspirar el agua hasta el
nivel mínimo (nivel “OFF”), ergulado por el flotador, se desactivara automáticamente
Se recomienda el control periódico del correcto funcionamiento del las protecciones eléctricas
M NTENIMIENTO
CUALQUIER INTERVECIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO CON EL
INTERRUPTOR DESCONECTADO Y SÓLO POR PERSONAL CUALIFICADO
− En condiciones de un normal empleo, la electrobomba no necesita de ningún mantenimiento
− La electrobomba está dotada de un protector térmico amperometrico a rearmo manual En caso de
intervención del mismo quitar la alimentación y verificar la causa del malfuncionamiento Esperar 5
minutos antes de restablecer la alimentación
− Contactar el Servicio di Asistencia Técnica, comunicando los siguientes datos:
− Modelo de la electrobomba;
− Fecha de compra;
− Fecha de instalación;
− Indicaciones detalladas de una eventual o defecto
G R NTÍ
La garantía sobre los productos se establece por un período de 24 meses desde la fecha de entrega
o compra del producto La fecha deberá ser comprobada por el documento de entrega o factura del
vendedor De no poseer tal documentación los 24 meses serán calculados desde la data de
producción (mes/año) presente en el producto La garantía sólo cubre la sustitución o reparación, en
nuestra fábrica, de los productos o componentes de los mismos que resulten defectuosos No se
contemplará la posibilidad de indemnización La garantía no cubre aquellos desperfectos derivados
de una errónea conexión, inadecuada protección, instalación defectuosa, corrosiones o abrasiones
de diferente naturaleza, debidas a la extracción del líquido y a no respetar las limitaciones de uso o
empleo indicadas en el manual de instrucciones que acompaña a cada bomba No quedará tampoco
establecida la garantía en caso de que los productos sean desmontados, reparados o manipulados
por personal no autorizado
Este producto no se debe eliminar junto con el resto de residuos domésticos
Para más información, visite http://search bbc it/RAEE asp
DESM NTEL MIENTO
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir Ihnen
diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch in der Zukunft nutzen zu können
Beachten Sie bitte vor jedem Schritt die Gebrauchsanleitung.
Die Elektropumpen werden komplett verpackt in einem Karton inkl Gebrauchsanleitung und angebrachtem
Typenschild ausgeliefert Die Pumpen sind ausgerüstet mit Kondensator und einem Thermo-
Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst, manuell zurückgesetzt werden muss, in den Motor einge-
baut
Die Pumpen werden mit 10 Meter Kabel und Schukostecker geliefert
SYMBOLE
GEF HR Stromschlag
GEF HR Sehr Große Gefahr für Personen und/oder Geräte
GEF HR Verletzungsgefahrt
NWEISUNG Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage
LLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, deren physische, sensori-
sche oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen
mangelt, soferm ihnen nicht eine für ihre Sicherheit verantwortliche Personen zur Seite steht, die sie
überwacht oder beim Gebrauch des Gerätes anleitet Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des
Gerätes lassen und sicherstellen, dass sie nicht damit herumspielen (CEI EN 60335-1)
− Für die Installation und Wartung nur Schutzgeräte die der EWG-Richtlinie 89/656 entsprechen,
verwenden
− Die Elektropumpe darf auf keinen Fall am Kabel gehoben bzw getragen werden
− Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw verwendet werden
− Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw ) zu pumpen)
− Bei der Montage und Wartung nicht alleine arbeiten
− Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
verbunden ist
− Das Laufrad ist ein Gegenstand Organ in Bewegung , bringen Sie nicht die Hände oder andere
Gegenstände in die Nähe des Eingangs oder Ausgangs der zu pumpenden Flüssigkeit
− Achtung! Wenn die elektrische Pumpe auf dem Boden steht, ist sie instabil und könnte umstürzen
BETRIEBSLEISTUNG
− Pumpe für Festinstallation, geeignet für Regenwasser/Grundwasser, Abwasser/
Haushaltsabwasser
− max Eintauchtiefe: 7 m
− max Starts pro Stunde: 30
− Max Temperatur der gepumpten Flüssigkeit: 35°C
Dauerbetrieb S1 (min Tiefgang 280 mm)
− Max Durchmesser der Feststoffe: 40 mm
− Kein horizontaler Einbau
GERÄUSCH
Der Geräuschpegel ist niedriger als 70db(A)
EINB U
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß DIE
MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT
.
− Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb Auf keinen Fall darf die Pumpe
trocken in Betrieb genommen werden
− Vergewissern Sie sich vor Installation der Pumpe, daß das Anschlusskabel nicht an der
Stromversorgung angeschlossen ist, daß es geerdet, intakt und nicht durch Schnitte oder
Stauchungen beschädigt ist
− Schrauben Sie das Wasserrohr in den Druckabgang der Pumpe
− Installieren Sie ein Rückschlagventil 50 cm oberhalb des Druckabgangs der Pumpe
− Befestigen Sie das Anschlusskabel ca alle 3 m am Druckrohr
− Bei Pumpen mit Schwimmerschalter ist sicherzustellen daß sich der Schwimmer frei in die EIN-und
AUS Stellung bewegen kann Der Schwimmer ist werkseitig auf der Position, um ein Mindestmaß
an Flüssigkeit in AUS-Stellung zu gewährleisten
ELEKTRISCHER NSCHLUSS
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß DIE
MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT
− Die Pumpen sind ausgerüstet mit einem Thermo-Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst,
manuell zurückgesetzt werden muss
− Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsleitung mit einem magnetischen
Überstromschutzschalter mit ausreichender Trennkraft ausgestattet ist Der Differenzstrom soll 30
mA nicht überschreiten
− Die Versorgungsleitung muss mit einem Trennschutz ausgestattet sein dessen Kontakte in
geöffnetem Zustand einen Mindestabs von 3 mm
− Leitungsschutzschalter muss auf jeder Anlage installiert sein
− Vergewissern Sie sich daß die Spannung, Frequenz und Ampere die selben wie auf dem
Typenschid angegebenen sind
− Den Stecker an das Stromnetz anschließen Wenn der Schwimmerschalter sich in aufrechter
Position befindet (Pegel “ON”), nimmt die Elektropumpe den Betrieb auf; wenn die Elektropumpe
das Wasser bis zum Mindestpegel (Pegel “OFF”) angesaugt hat, der vom Schwimmer bestimmt
wird, wird sie automatisch abgeschaltet
Es wird dringend
empfohlen, periodisch die korrekte Funktion aller elektrischen Schutzmassnahmen
zu überprüfen
KUNDENDIENST
JEGLICHE WARTUNGSARBEIT MUSS BEI GETRENNTER NETZVERBINDUNG
STATTFINDEN UND DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN
− Bei Betrieb unter normalen Umständen ist keine spezielle Wartung erforderlich
− Die Pumpen sind ausgerüstet mit einem Thermo-Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst,
manuell zurückgesetzt werden muss In diesem Fall, Stromzufuhr unterbrechen und die Ursache für
die Auslösung prüfen Vor dem erneuten Anschalten 5 Minuten warten
− Kontaktieren Sie umgehend Hilfe und geben folgende Informationen bekannt:
− Pumpenmodell;
− Einkaufsdatum;
− Betriebsstunden;
− Details der Installation bzw des Fehlers/Defektes
G R NTIE
Ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Verbraucher gewähren wir auf unsere Produkte 24 Monate
Garantie Beleg/ Dokument für den Zeitpunkt der Lieferung ist Lieferschein oder Rechnung,
ausgestellt durch den Verkäufer/ Händler Ohne diese entsprechenden Belege beginnt die Frist von
24-Monaten-Garantie ab dem Zeitpunkt der Herstellung des Produkts (Monat/ Jahr), welche eindeutig
auf dem Produkt selbst gekennzeichnet ist Die Garantieleistung ist limitiert auf Austausch oder
Reparatur, unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder Ersatzteile tatsächlich defekt sind Dies
schließt die Möglichkeit eine Entschädigung bzw einen Schadenersatz zu fordern nicht ein Die
Garantieleistung beinhaltet keine Defekte, die aus folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche
elektrische Verbindungen, Sicherheitsmängel, falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung
am System oder am Material, irgendeine Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu
pumpende Medium, oder ein Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung Die Garantie ist nicht
gerechtfertigt in den Fällen, wo eine nicht autorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert
oder umändert
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden
Weitere Informationen unter http://search bbc it/RAEE asp
ENTORSGUNG