BABY DAN Guard Me Manual de usuario

User Guide
1
Guard Me™ by Baby Dan
GB DE FI SK
ES NL RU EE
PT DK PL LV
FR SE CZ LT
IT NO HU

2
GB
IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
Product informaon: Guard Me ™ by Baby Dan
Fits openings:
Inside doorframe from: 64.5-89 cm (25.4”-35.0”),
w/ 1 extension up to 113,5 cm (44.6”), not included.
Outside on doorframe from: 55-79.5 cm (21.7”-31.2”),
w/ 1 extension up to 103.5 cm (40.7”), not included.
WARNING: Incorrect installaon can be dangerous
WARNING: Do not use the safety barrier if any components are damaged or missing.
WARNING: The safety barrier must not be ed across windows.
WARNING: Do not extend with more than 1 Extend-A-Guard.
Be aware of hazards associated with children using or climbing over the safety barrier.
Never climb over the gate. Never allow children to swing on the gate.
This safety barrier is for domesc and indoor use only. Keep out of direct sunlight.
When ed as instructed, between two clean structurally sound surfaces, this product conforms to EN 1930:2011.
If the safety barrier is used at the top of the stairs, it should not be posioned below the top level.
If the safety barrier is used at the boom of the stairs, it should be posioned at the front of the lowest tread possible.
Important: Adjust the barrier to ensure it is as ght as possible, so there is no risk of the barrier stretching over the
edge
of the top stair.
Please note that this product not necessarily prevents accidents to happen. Never leave your child unaended.
This gate is designed for children up to 24 months. However, this guidance should be constantly monitored against
your
child’s own development, as individual children’s skills do develop at dierent ages.
Important: The screws provided are only intended for xing into wood.
If xing into other material, use appropriate screws and wall-plugs.
If mounng onto brick, drywall or other dissimilar surfaces, it may be necessary to mount a smooth surface such as a
wooden baen on to the wall.
If the gate is damaged or has been exposed to an accident it must not be used again.
Only use original spare parts for this product.
The safety barrier has a manual closing system.
Always check that the safety barrier is correctly closed and locked.
The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is secure and funconing in accordance with these
instrucons.
This safety gate is made from ABS, TPU & PA
Only clean using warm soapy water, or a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or bleach.
Customer Care Helpline: 01704 898110

3
ES
¡IMPORTANTE! SIGA RIGUROSAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
COMO FUTURA REFERENCIA
Información sobre el producto: Guard Me ™ by Baby Dan
Se ajusta a las siguientes aberturas:
Dentro del basdor de la puerta desde: 64,5-89 cm,
con 1 extensión de hasta 113,5 cm (44,6”), no incluida.
Fuera del basdor de la puerta desde: 55-79,5 cm,
con 1 extensión de hasta 103,5 cm no incluida.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede entrañar peligro
ADVERTENCIA: No ulice la barrera de seguridad si hay componentes que faltan o están dañados.
ADVERTENCIA: La barrera de seguridad no debe montarse en las aberturas de ventana.
ADVERTENCIA: No ulice más de 1 Extend-A-Guard.
Tenga presente el peligro que supone que el niño use solo la barrera de seguridad o se suba a ella. Nunca trepe por la
barrera. No permita que los niños se balanceen en la barrera.
Esta barrera de seguridad es únicamente para uso domésco interior. Manténgase fuera de la luz solar directa.
Si el montaje se efectúa entre dos supercies sólidas y limpias como se indica en las instrucciones, esta barrera cumple
con la norma EN 1930:2011.
Cuando se monta arriba de la escalera, la barrera debe situarse debajo del úlmo escalón. Si se usa abajo de la escal-
era, monte la barrera delante del primer escalón.
¡Importante! Ajustar la barrera hasta que quede bien tensada para evitar el riesgo de que pudiera extenderse por
encima del borde del escalón superior.
Por favor, note que este producto no constuye ninguna garana de que no se produzcan accidentes.
Nunca deje a su hijo sin vigilancia.
Esta barrera se ha diseñado para niños de hasta 24 meses de edad. No obstante, sólo es un dato orientavo y debe
valorarse en función del desarrollo del niño, ya que los niños desarrollan sus aptudes a edades diferentes.
¡Importante! Los tornillos incluidos son sólo para jación en madera.
En caso de jar en otro material,ulizar los tornillos y tacos apropiados.
En caso de montaje sobre pared de ladrillo, de yeso u otras supercies no homogéneas, puede ser necesario montar
una supercie lisa en la pared como, por ejemplo, un rastrel.
No vuelva a usar la barrera si se ha dañado o ha estado expuesta a un accidente.
Sólo use recambios originales para este producto.
La barrera de seguridad incorpora un sistema de cierre manual.
Compruebe siempre que la barrera de seguridad está debidamente cerrada.
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es segura y de que funciona de acuerdo con las presen-
tes instrucciones.
Esta barrera de seguridad está fabricada en ABS, TPU & PA.
Límpiela solamente con agua caliente y jabón o con un paño húmedo.
No use detergentes abrasivos ni agente de blanqueo.

4
PT
IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E
RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES. GUARDEAS
PARA UMA CONSULTA FUTURA
Informações sobre o produto: Guard Me ™ by Baby Dan
Adapta-se a aberturas:
Dentro da moldura da porta: 64,5-89 cm,
c/ 1 extensão até 113,5 cm (não incluída).
Fora da moldura da porta: 55-79,5 cm,
c/ 1 extensão até 103,5 cm (não incluída).
ADVERTÊNCIA: A instalação incorrecta pode ser perigosa.
ADVERTÊNCIA: Não ulize a barreira de segurança se alguma peça faltar ou esver parda.
ADVERTÊNCIA: A barreira de segurança não deve ser instalada em vãos de janelas.
ADVERTÊNCIA: Não ulize mais de 1 Extend-A-Guard.
Esteja consciente dos perigos associados a crianças que usem ou trepem por cima de barreiras de segurança.
Nunca trepe por cima da barreira de segurança. Nunca deixe uma criança balouçar-se na barreira de segurança.
Esta barreira de segurança desna-se apenas a uma ulização domésca e interior.Mantenha-o fora da luz solar direta.
Quando instalada conforme indicado, entre duas supercies limpas e estruturalmente sólidas, esta barreira de
segurança cumpre os requisitos da norma EN 1930:2001.
Se a barreira de segurança for ulizada no topo das escadas, não deve ser colocada abaixo no nível superior.
Se a barreira de segurança for ulizada no fundo das escadas, deve ser posicionada à frente do úlmo degrau, se possível.
Importante: Ajuste a barreira para garanr que ca o mais apertada possível, excluindo assim o risco de se escar para
além da margem da escada superior.
Tenha em atenção que este produto não impede neces-sariamente que os acidentes aconteçam. Nunca deixe uma
criança sem supervisão. Esta barreira de segurança foi concebida para crianças até 24 meses. No entanto, esta idade
orientadora deve ser constantemente monitorizada em comparação com o desenvolvimento próprio da criança, visto
que as capaci-dades individuais se desenvolvem em idades diferentes.
Importante: Os parafusos fornecidos desnamse apenas para xar a porta em madeira.
Em caso de xação sobre outro po de material, ulize parafusos e buchas adequados.
Em caso de montagem entre paredes de jolo, gesso ou outras supercies irregulares, poderá ser necessário montar
primeiro uma supercie suave na parede como, por exemplo, ripas de madeira.
Se a barreira de segurança ver sido danicada ou ver sofrido qualquer po de acidente, não deverá ser ulizada
novamente.
Ulize apenas peças sobressalentes originais deste produto.
A barreira de segurança tem um sistema de fecho manual.
Verique sempre se a barreira de segurança se encontra correctamente fechada.
É necessário vericar regularmente a barreira de segurança para garanr a sua segurança e o seu funcionamento de
acordo com estas instruções.
Esta barreira de segurança é fabricada em ABS, TPU & PA.
Limpe apenas com água morna com detergente ou um pano húmido.
Não ulize agentes de limpeza abrasivos nem lixívia.

5
FR
IMPORTANT! LISEZ ET SUIVEZ SCRUPU
LEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZLES POUR POUVOIR LES CON-
SULTER ULTÉRIEUREMENT SI NÉCESSAIRE
Informaon produit: Guard Me ™ by Baby Dan
Convient aux ouvertures:
À l›intérieur du cadre de porte, à parr de: 64,5 à 89 cm,
jusqu’à 113,5 cm avec 1 rallonge (non comprise).
À l›extérieur sur cadre de porte, à parr de: 55 à 79,5 cm,
jusqu’à 103,5 cm avec 1 rallonge (non comprise).
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installaon de la barrière peut être dangereuse
AVERTISSEMENT: Ne pas uliser la barrière de sécurité si une pièce manque ou est abîmée.
AVERTISSEMENT: La barrière de sécurité ne doit pas être installée dans l’ouverture d’une fenêtre.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez pas uliser plus de 1 Extend-A-Guard.
L’ulisaon ou l’escalade de la barrière par les enfants peut comporter des risques. Ne jamais grimper pardessus la
barrière. Ne jamais laisser un enfant se balancer sur la barrière.
Cee barrière de sécurité est conçue uniquement pour un usage domesque intérieur. Conserver hors de soleil direct.
S’il est installé selon les instrucons, entre deux surfaces structurellement saines et propres, ce produit est conforme à
la norme EN 1930:2011.
Si la barrière de sécurité est ulisée en haut de l’escalier, elle ne doit pas être placée en dessous du niveau supérieur
Si la barrière de sécurité est ulisée au pied de l’escalier, elle doit être placée devant la marche la plus basse possible.
Important: Régler la barrière an de s›assurer qu›elle est le plus serrée possible et ne risque pas de dépasser le bord
supérieur de l’escalier.
Il est important de noter que ce produit n’éliminera pas obligatoirement tous les risques d’accident. Ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance. Cee barrière est conçue pour des enfants de 6 à 24 mois. Chaque enfant ayant son propre
rythme de croissance, il faut constamment adapter ces indicaons en foncon du développement de l’enfant con-
cerné.
Important: Les vis fournies sont des vis à bois ; elles ne conviennent ni à la maçonnerie ni aux métaux. Si les rondelles
de xaon doivent être xées à des matériaux autres que le bois, il convient d’uliser les vis appropriées.
Lorsque la barrière doit être installée sur un mur de brique, une cloison sèche ou une autre surface irrégulière, il peut
s’avérer nécessaire de xer au préalable un matériau de surface lisse telle qu’une lae de bois sur le mur.
Si la barrière a été endommagée ou a subi un accident, il faut immédiatement cesser de l’uliser.
Uliser exclusivement les pièces détachées correspondant à ce produit.
La barrière de sécurité est dotée d’un système de fermeture manuelle. Toujours vérier que la barrière de sécurité est
bien fermée et verrouillée.
Vérier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon fonconnement conformément à ces instrucons.
La barrière de sécurité est fabriquée en ABS, TPU & PA.
Pour neoyer la barrière, uliser uniquement de l’eau savonneuse ède ou un chion humide.
Ne pas uliser de neoyants abrasifs ou javellisants.

6
IT
IMPORTANTE! SEGUIRE CON CURA LE
PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE
PER UN UTILIZZO FUTURO
Informazioni sul prodoo: Guard Me ™ by Baby Dan
È adaa per aperture da:
Intelaiatura interna della porta a parre da: 64,5-89 cm,
con 1 estensione no a 113,5 cm non inclusa nella dotazione.
Intelaiatura esterna della porta a parre da: 55-79,5 cm,
con 1 estensione no a 103,5 cm non inclusa nella dotazione.
AVVERTENZA: un’installazione sbagliata può costuire un pericolo.
AVVERTENZA: non ulizzare la barriera di sicurezza qualora vi siano par roe o par mancan.
AVVERTENZA: la barriera di sicurezza non deve essere montata nelle nestre.
AVVERTENZA: Non estendere con più di 1 Extend-A-Guard.
Fare aenzione ai rischi correla all’uso e allo scavalcare la barriera da parte del bambino. Non scavalcare in alcun caso
il cancelleo. Non permeere mai ai bambini di dondolarsi sul cancelleo.
La presente barriera di sicurezza è solo per uso domesco e al coperto. Tenere lontano dalla sole direo.
Se installato secondo le presen istruzioni, tra due superci solide e pulite, questo prodoo è conforme alla norma EN
1930:2011.
Se la barriera di sicurezza viene usata in cima alle scale, non collocarla al di soo del gradino più alto. Se la barriera di
sicurezza viene usata in fondo alle scale, collocarla davan al gradino più basso.
Importante: Regolare la barriera di sicurezza ssandola saldamente, di modo che non sporga dal bordo dell’ulmo
gradino.
Si tenga presente che questo prodoo per forza di cose non è in grado di prevenire tu gli inciden possibili.
Non lasciare mai incustodito il bambino.
Questo cancelleo è stato progeato per bambini di età inferiore ai 24 mesi. Dato che le capacità di ciascun bambino
si sviluppano in momen diversi, tali parametri vanno verica alla luce dello sviluppo del proprio bambino.
Importante: Le vi in dotazione sono soltanto per il ssaggio su legno.
Per il ssaggio su altri materiali ulizzare vi e tasselli da parete ada.
Se deve essere montata su una parete a maoni, pannelli di cartongesso o altre superci di po diverso, può essere
necessario montare sulla parete una supercie di supporto liscia, quale un pannello di legno.
Non riulizzare un cancelleo che risul danneggiato o che comunque sia stato oggeo di incidente.
Ulizzare esclusivamente ricambi originali Baby Dan per questo prodoo.
La barriera di sicurezza è dotata di un sistema di chiusura manuale.
Controllare sempre che la barriera di sicurezza sia chiusa e bloccata correamente.
La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garanre che sia salda e sicura e che funzioni corret-tamente
come previsto dalle presen istruzioni.
Questo cancelleo è stato realizzato in ABS, TPU & PA.
Pulirla solo con acqua saponata calda o con un panno umido.
Non servirsi di detergen abrasivi o decoloran.

7
DE
WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN
SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFZUBEWAHREN
Produknformaon: Guard Me ™ by Baby Dan
Passende Önungsbreite:
Am Türrahmen innen ab: 64,5-89 cm,
mit 1 Verlängerung bis zu 113,5 cm, nicht im Lieferumfang enthalten.
Am Türrahmen außen ab: 55-79,5 cm,
mit 1 Verlängerung bis zu 103,5 cm, nicht im Lieferumfang enthalten.
WARNUNG: Eine fehlerhae Montage kann zu gefährlichen Situaonen führen.
WARNUNG: Verwenden Sie das Schutzgier nicht, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
WARNUNG: Das Schutzgier darf nicht vor Fenstern angebracht werden.
WARNUNG: Nicht um mehr als 1 Extend-A-Guard verlängern.
Denken Sie immer an die mit dem Benutzen oder Übersteigen des Schutzgiers durch die Kinder
verbundenen Gefahren.
Steigen Sie nie über das Schutzgier. Lassen Sie Ihr Kind niemals auf dem Schutzgier schaukeln.
Dieses Schutzgier ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und zur Nutzung in Innenräumen besmmt.
Vor direktem Sonneneinstrahlung schützen.
Bei ordnungsgemäßer Anbringung zwischen zwei sauberen, stabilen Flächen entspricht das Gier der
Europäischen Norm EN 1930:2011.
Wird das Schutzgier am oberen Treppenabsatz verwendet, darf es nicht unterhalb der obersten Treppenstufe monert werden.
Wird das Gier am unteren Treppenabsatz angebracht, ist es vor der untersten Treppenstufe zu moneren.
Wichg: Das Schutzgier muss so angepasst werden, dass es so fest wie möglich sitzt, damit sich das Schutzgier nicht über die
Kante der oberen Stufe verschiebt.
Bie beachten Sie, dass dieses Produkt keinen absoluten Schutz vor Unfällen bietet. Lassen Sie Ihr Kind daher niemals unbeauf-
sichgt. Das Schutzgier ist für Kinder im Alter von bis zu 2 Jahren geeignet. Diese Altersangabe ist jedoch stets in Relaon zur
Entwicklung Ihres Kindes zu sehen, da sich Kinder unterschiedlich schnell entwickeln.
Wichg: Die mitgelieferten Schrauben sind nur für die Befesgung an Holzoberächen geeignet.
Bei Montage an anderen Oberächen verwenden Sie bie hierfür geeignete Schrauben und Dübel.
Bei Montage an Ziegelsteinwänden, Trockenmauern oder anderen unebenen Oberächen kann evtl. die Anbringung einer
ebenmäßigen Oberäche wie z. B. einer Holzleiste an der Wand erforderlich sein.
Bei Beschädigung oder nach evtl. Unfällen darf das Schutzgier nicht wieder verwendet werden.
Verwenden Sie für dieses Produkt ausschließlich Originalersatzteile.
Das Schutzgier verfügt über ein manuelles Schließsystem.
Kontrollieren Sie stets, dass das Schutzgier richg geschlossen und eingerastet ist.
Das Schutzgier sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung funkoniert.
Dieses Schutzgier besteht aus ABS, TPU & PA.
Nur mit warmer Seifenlauge oder einem feuchten Tuch reinigen.
Keine scheuernden Reiniger oder Bleichmiel verwenden.

8
NL
BELANGRIJK! LEES DE GEBRUIKSAANWI-
JZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR
DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Producnformae: Guard Me ™ by Baby Dan
Past bij de volgende openingen:
Binnenkant deurkozijn van: 64,5-89 cm,
met 1 verlengstuk tot 113,5 cm, niet bijgeleverd.
Buitenkant deurkozijn van: 55-79,5 cm,
met 1 verlengstuk tot 103,5 cm, niet bijgeleverd.
WAARSCHUWING: Een onjuiste montage kan gevaarlijk zijn.
WAARSCHUWING: Gebruik het veiligheidshekje niet als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
WAARSCHUWING: Het veiligheidshekje is niet geschikt voor montage in raamopeningen.
WAARSCHUWING: Gebruik niet meer dan 1 Extend-A-Guard.
Let op het gevaar van kinderen die het veiligheidshekje zelf gebruiken of eroverheen klimmen. Klim nooit over het
hekje heen. Laat kinderen nooit aan het hekje hangen.
Dit veiligheidshekje is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Blijf van direct zonlicht.
Als het hekje volgens de gebruiksaanwijzing is gemonteerd, d.w.z. tussen twee schone, stabiele oppervlakken, voldoet
het aan EN 1930:2011.
Als het veiligheidshekje boven aan de trap wordt geplaatst, mag het niet onder de hoogste trede worden gemonteerd.
Het hekje moet zo ver van de trap worden geplaatst dat het kind niet de onderste traptrede kan bereiken en over het
hekje kan klimmen.
Belangrijk: Zet het hekje zo stevig mogelijk vast, zodat er geen gevaar bestaat dat het voorbij de rand van de bovenste
traptrede kan buigen.
NB Dit product kan niet voorkomen dat er ongelukken gebeuren. Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.
Dit hekje is ontworpen voor kinderen tot 24 maanden. Stem deze richtlijn echter aljd af op de ontwikkeling van uw
kind, omdat de vaardigheden van kinderen per leeijd kunnen verschillen.
Belangrijk: De bijgeleverde schroeven zijn uitsluitend geschikt voor bevesging in hout.
Bij bevesging in andere materialen dient u de juiste schroeven en muurpluggen te gebruiken.
Bij montage op baksteen, gips of andere ongelijkmage oppervlakken kan het nodig zijn een glad oppervlak in de vorm
van bijv. een houten lat aan de wand te bevesgen.
Als het hekje beschadigd is of als het betrokken is geweest bij een ongeluk, mag het niet opnieuw worden gebruikt.
Gebruik voor dit product uitsluitend originele reserveonderdelen.
Het veiligheidshekje hee een handmag sluitsysteem.
Controleer aljd of het veiligheidshekje op de juiste manier is gesloten en vergrendeld.
Het veiligheidshekje moet regelmag worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het veilig is en funconeert in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Dit veiligheidshekje is gemaakt van ABS, TPU & PA.
Gebruik alleen warm zeepsop of een vochge doek om het hekje schoon te maken.
Gebruik geen schuur- of bleekmiddel om het hekje schoon te maken.

9
DK
VIGTIGT! FØLG INSTRUKTIONERNE NØJ-
AGTIGT OG GEM DEM TIL SENERE BRUG
Produknformaon: Guard Me ™ by Baby Dan
Passer l åbninger:
Indvendig dørkarm fra: 64,5-89 cm,
m/1 forlænger op l 113,5 cm. (Ikke inkluderet)
Udvendig dørkarm fra: 55-79,5 cm,
m/1 forlænger op l 103,5 cm. (Ikke inkluderet)
ADVARSEL: Ukorrekt opsætning af gieret kan være farligt
ADVARSEL: Brug ikke gieret, hvis det er beskadiget, eller der mangler dele.
ADVARSEL: Vær opmærksom på, at gieret ikke er beregnet l brug i vinduesåbninger.
ADVARSEL: Forlæng aldrig med mere end 1 Extend-A-Guard.
Vær opmærksom på, farerne ved at lade børn selv bruge eller kravle over sikkerhedsgieret. Kravl aldrig over gieret,
åbn ald lågen. Lad aldrig børn svinge på gieret.
Dee sikkerhedsgier er kun beregnet l indendørs brug i private hjem. Undgå direkte sollys.
Når gieret er monteret i henhold l vejledningen, dvs. mellem to rene, fedri, stabile og ensartede overader, over-
holder det følgende standard EN 1930:2011.
Hvis sikkerhedsgieret anvendes øverst på en trappe, må det ikke placeres på trin neden for trappens øverste trin.
Hvis sikkerhedsgieret anvendes nederst på en trappe, skal det placeres forrest på trappens nederste trin.
Viggt: Juster gieret så stramt som muligt, så der ikke er nogen risiko for at gieret strækker ud over trappens øver-
ste kant.
Bemærk, at dee produkt ikke nødvendigvis forhindrer, at der sker uheld. Barnet bør ald være under opsyn.
Gieret er beregnet l børn op l 24 måneder. Denne retningslinje skal dog ses i forhold l barnets egen udvikling,
idet børns evner og færdigheder udvikles forskelligt.
Viggt: De medfølgende skruer er kun egnede for montering i træ.
Hvis vægbeslagene skal monteres på andre materialer, anvend da egnede skruer og evt. rawlplugs.
Hvis gieret sæes op på mursten, gipsvæg eller anden uensartet overade, kan det være nødvendigt at montere en
ensartet overade som f.eks. et høvlet bræt på væggen.
Hvis gieret er beskadiget eller, hvis der har været uheld i forbindelse med gieret, må det ikke tages i brug igen.
Brug kun originale reservedele l gieret.
Sikkerhedsgieret har et manuelt lukke system.
Tjek at sikkerhedsgieret er korrekt lukket og låst.
Sikkerhedsgieret skal regelmæssigt kontrolleres for at sikre, at det er sikkert og fungerer i henhold l denne
vejledning.
Sikkerhedsgieret er lavet af ABS, TPU & PA.
Rengør gieret med varmt sæbevand eller en fugg klud.
Undlad at bruge skurepulver eller kemikalier l rengøring af gieret.

10
SE
VIKTIGT! LÄS FÖLJ DESSA
INSTRUKTIONER
NOGA OCH SPARA DEM
FÖR FRAMTIDA BRUK
Produknformaon: Guard Me ™ by Baby Dan
Passar öppningar:
Inu öppning (dörrkarm) från: 64,5–89 cm,
med 1 förlängning (medföljer ej) upp ll 113,5 cm.
Framför öppning (dörrkarm) från: 55–79,5 cm,
med 1 förlängning (medföljer ej) upp ll 103,5 cm.
VARNING: Felakg installaon kan vara farlig.
VARNING: Använd inte säkerhetsgrinden om det saknas delar eller om någon del är skadad.
VARNING: Säkerhetsgrinden får inte monteras framför fönster.
VARNING: Förläng inte med er än 1 Extend-A-Guard.
Var uppmärksam på riskerna om barn använder eller klärar över säkerhetsgrinden. Klära aldrig över grinden.
Låt aldrig barnen gunga på grinden.
Denna skyddsgrind är endast avsedd för inomhusbruk i hemmet. Undvik direkt solljus.
När grinden är monterad enligt instrukonerna mellan två rena och stabila ytor uppfyller den kraven enligt
EN 1930:2011.
Om grinden används ovanför trappan får den inte placeras under den översta nivån. Om grinden används nedanför
trappan ska den placeras framför det nedersta steget.
Vikgt: Justera skyddsgrinden för a säkerställa den är maximalt spänd så a ingen risk föreligger a skyddsgrinden
kan tänjas och hamna utanför översta trappsteget.
Observera a denna produkt inte automaskt förhindrar olyckor. Lämna aldrig barnet utan llsyn.
Grinden är avsedd för barn upp ll 24 månader. Denna riktlinje ska dock ses i förhållande ll barnets utveckling eer-
som barns utvecklas olika snabbt.
Vikgt: De medföljande skruvarna är endast avs-edda för montering i trä.
Använd lämpliga skruvar och väggpluggar vid montering i e annat material.
Om grinden monteras på tegel eller putsvägg eller på annan ojämn yta, kan det vara nödvändigt a montera en jämn
yta, t.ex. en hyvlad bräda, på väggen.
Om grinden har skadats eller varit med om en olycka får den inte användas igen.
Använd endast originalreservdelar ll denna produkt.
Grinden är utrustad med manuellt stängningssystem.
Kontrollera alld a grinden är ordentligt stängd och låst.
Grinden ska kontrolleras regelbundet så a den är säker och fungerar i enlighet med dessa instrukoner.
Säkerhetsgrinden är llverkad av ABS, TPU & PA.
Rengör endast med varmt vaen och rengöringsmedel eller en fuktad trasa.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller slipmedel eller blekmedel.
Tabla de contenidos
Idiomas:

















