ARRI M90 - Manual de usuario

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 1von 25 | Page 1 of 25
M90
Service Manual
Supported Model - Unterstütztes Modell
L1.37480.B

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 2von 25 | Page 2 of 25
Table of contents / Inhaltsverzeichnis
Safety Instructions 3
Sicherheitshinweise 4-5
Required Tools 6
Benötigtes Werkzeug 6
Disassembling Order 7
Demontage Schritte 7
Repair
Reparatur
- Lens holder 8-9
- Linsenfassung 8-9
- UV protection glass 10
- UV Schutzscheibe 10
- Reflector 11
- Reflektor 11
- Safety switch 12
- Sicherheitsschalter 12
- Stirrup 13
- Haltebügel 13
- Housing 14-15
- Gehäuse 14-15
- Ignitor 16-18
- Zündgerät 16-18
- Lamp cable 19
- Lampenkabel 19
Maintenance and Care 20
Wartung und Pflege 20
- Visual Inspection 20
- Sichtprüfung 22
- Cleaning 20
- Reinigung 22
- Mechanical components 21
- Mechanische Bauteile 23
Subsidiaries 24
Niederlassungen 24
Further Information 25
Weitere Informationen 25

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 3von 25 | Page 3 of 25
Safety Instructions
The following instructions contain helpful advice on how to operate your ARRI lamp head
safely. Lamp heads, lamp head systems and accessories may only be operated and used
by qualified persons and only for professional lighting purposes. Relevant operating
instructions must be followed for the equipment you are using. Please also refer to the
Ordinance on Industrial Safety and Health as well as the relevant guidelines and
regulations of your national Industrial Injuries Corporation (e.g. BGI 810-1, -3 and -4, BGV
A1 for Germany; OSHA or ESTA for USA; etc.). Please refer also to our leaflet "Operating
your ARRI Lamp heads safely" L5.70431.E.
General Safety Requirements for Operating Lamp head Systems
a) Safety Requirements for Transport, Setup and Operation of lamp heads
» Please make sure that the bulb has been removed before starting transportation. The
vibration during transport can cause damage to the bulb and the lamp socket.
» We recommend wearing suitable protective clothing when working with lamp heads in
order to prevent injuries and burns (e. g. from ultraviolet radiation).
» In the interest of your own health and safety, we advise you to consider the weight of
your lamp head and accessories when carrying or lifting them and to observe the relevant
precautions recommended by your Occupational Safety and Health Administration (for
Germany BGI 810-1).
» Please ensure that all electrical cables are routed in such a way as to prevent tripping
hazards and damage by vehicles. You can achieve this with the help of suitable signs,
covers or cable crossovers.
b) Safety Requirements Concerning Electrical Danger
» Please check the lamp head system and its electrical protection device before each use.
» The faultless function of the power supply and protection system must be ensured
before connecting the lamp head (e.g. grounding, circuit breaker).
It might be necessary to install additional protection measures; for example:
» the application of residual current operated protective devices (RCDs)
» the application of safety extra low voltage, protective separation or protective insulation
» equipotential bonding

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 4von 25 | Page 4 of 25
Sicherheitshinweise
Die folgende Anleitung dient dazu, Ihnen den sicheren Umgang mit Scheinwerfern zu
ermöglichen. Die Benutzung der Scheinwerfer, Scheinwerfersysteme und des Zubehörs
darf nur durch Personen erfolgen, die für diese Art der Tätigkeiten befähigt sind. Die
Benutzung ist ausschließlich für den Zweck der professionellen Beleuchtung
entsprechend der jeweils gültigen Bedienanleitung vorgesehen. Zusätzlich gelten die
Bestimmungen der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) sowie die einschlägigen
Vorschriften und Richtlinien der Berufsgenossenschaften (z.B. BGI 810 -1, -3 u. -4 sowie
BGV A1). Lesen Sie hierzu auch die Hinweise auf dem "Sicherheitsmerkblatt für ARRI-
Scheinwerfer" L5.70431.D.
Allgemeine Sicherheitsanforderungen zum Betrieb von Scheinwerfersystemen
a) Sicherheitsanforderungen bei Transport, Inbetriebnahme und Betrieb von
Scheinwerfern
» Bitte entnehmen Sie vor jedem Transport das Leuchtmittel. Durch die Vibration beim
Transport könnten sonst Brenner und Lampenfassung beschädigt werden.
» Bei Arbeiten mit Scheinwerfern wird empfohlen, geeignete Schutzkleidung zu tragen um
Verletzungen und Verbrennungen (u. A. durch UV-Strahlung) vorzubeugen.
» Beachten Sie beim Tragen und Heben von Scheinwerfern und Zubehör das jeweilige
Gewicht und berücksichtigen Sie die von den Berufsgenossenschaften in der BGI 810-1
empfohlenen Maßnahmen.
» Vermeiden Sie beim Verlegen der Anschlusskabel mögliche Stolpergefahren für
Personen oder Beschädigungen durch Fahrzeuge mittels geeigneter Kennzeichnung oder
Abdeckung.
b) Sicherheitsanforderungen bezüglich elektrischer Gefährdung
» Das Scheinwerfersystem und dessen elektrische Schutzeinrichtung ist vor jedem
Einsatz zu prüfen.
» Die Fehlerfreiheit der Spannungsversorgung und deren Schutzeinrichtungen ist vor dem
Anschluss des Scheinwerfersystems sicherzustellen (z.B. Erdungsleitung, Sicherungs-
automat).

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 5von 25 | Page 5 of 25
Für den sicheren Betrieb des Scheinwerfers können weitere besondere
Schutzmaßnahmen erforderlich sein, wie zum Beispiel:
» der Einsatz von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen
(Differenzstromschutzeinrichtungen RCD)
» die Verwendung von Schutzkleinspannung, Schutztrennung oder Schutzisolierung
» das Einbeziehen in den Potenzialausgleich, wenn dies aus sicherheitstechnischen
Gründen erforderlich wird.

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 6von 25 | Page 6 of 25
Repair / Reparatur
WARNING: Before starting the repair please take note of the safety
instructions on pages 3! Make sure that the lamp head is fully disconnected
from the mains and cooled down before opening the cover or beginning the
repair.
WARNUNG: Bevor Sie mit der Reparatur beginnen beachten Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf den Seiten 4 und 5! Bitte trennen Sie den
Scheinwerfer allpolig vom Netz und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor
Sie Abdeckungen entfernen oder die Reparatur beginnen.
Required Tools / Benötigte Werkzeuge
[ 1 ] ¼ Inches Nut Runner Box
[ 1 ] ¼ Zoll Ratschenkasten
[ 2 ] Box Spanner size 14
[ 2 ] Steckschlüssel 14
[ 3 ] Cross Screwdriver PH2x100
[ 3 ] Kreuz-Schraubendreher PH2x100
[ 4 ] Torx Screwdriver TX 25
[ 4 ] Torx Schraubendreher TX 25
[ 5 ] Torx Screwdriver TX 20
[ 5 ] Torx Schraubendreher TX 20
[ 6 ] Torx Screwdriver TX 15
[ 6 ] Torx Schraubendreher TX 15
[ 7 ] Allen Key size 5 mm
[ 7 ] Inbusschlüssel 5 mm
[ 8 ] Allen Key size 1,5mm
[ 8 ] Inbusschlüssel 1,5 mm
[ 9 ] Wrench size 5,5
[ 9 ] Gabelschlüssel 5,5
1
2
3
4
5
6
7
8
9

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 7von 25 | Page 7 of 25
Disassembling Order / Demontage Schritte
The graphic shows the order in which the components must be removed to ensure a
proper repair. All components which are not preceded by a further assembly group can be
exchanged directly.
Diese Abbildung zeigt Ihnen die Reihenfolge in der die Bauteile ausgebaut werden
müssen um eine fachgerechte Reparatur zu gewährleisten. Alle Komponenten denen kein
weiteres Bauteil vorangestellt ist können direkt ausgetauscht werden.
Lens Holder
Linsenfassung
UV Protection Glass
UV Schutzscheibe
Reflector
Reflektor
Safety Switch
Sicherheitsschalter
Stirrup
Haltebügel
Housing
Gehäuse
Lamp cables
Lampenkabel
Ignitor
Zündgerät

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 8von 25 | Page 8 of 25
Lens Holder / Linsenfassung
INFORMATION
Lubricate the point shown on the picture
(for example with WD-40 lubricant) before
starting the repair and allow the oil to work
in for a short time.
INFORMATION
Bevor Sie mit der Reparatur beginnen,
ölen Sie zuerst die im Bild gezeigte Stelle
(beispielsweise mit WD-40 Öl). Lassen Sie
das Öl eine kurze Zeit einwirken.
STEP 1
Loosen the setscrew with an Allen Key
(1,5mm).
SCHRITT 1
Lösen Sie den Gewindestift mit einem
Inbusschlüssel (1,5mm).
STEP 2
Loosen the eccentric screw with an Allen
Key (5mm).
SCHRITT 2
Öffnen Sie die Exzenter-Schraube mit
einem Inbusschlüssel (5mm).

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 9von 25 | Page 9 of 25
STEP 3
Tilt the lens door forward slightly. Pay
attention to the washer. The lens holder
can now be removed.
SCHRITT 3
Kippen Sie die Linsenfassung leicht nach
vorne. Achten Sie dabei auf die
Beilagscheibe. Jetzt kann die
Linsenfassung entnommen werden.

M90 - Service Manual Service Manual / October 16, 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
L5.37566.D Website: www.arri.com/service-lighting Seite 10 von 25 | Page 10 of 25
Safety Glass / Schutzscheibe
STEP 1
Loosen the 6 screws on the lens holder
with a Torx 20 screwdriver.
SCHRITT 1
Lösen Sie die 6 Schrauben an der
Linsenfassung mit einem Torx 20
Schraubendreher.
STEP 2
Loosen the screw on the safety pin holder
with a Torx 20 screwdriver.
SCHRITT 2
Lösen Sie die Schraube am
Sicherheitsstift mit einem Torx 20
Schraubendreher.
STEP 3
The safety glass can now be removed and
replaced.
SCHRITT 3
Die Schutzscheibe kann nun
herausgenommen und ausgetauscht
werden.
Otros manuales para M90 -
1
Tabla de contenidos
Otros manuales de Foco de ARRI


























