Ape Labs Mobilight Manual de usuario

1
ape labs mobilight user manual
bedienungsanleitung
user manual
event 2.0
MOBILIGHT®


3
ape labs mobilight user manual
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Entsorgung 5
Konformitäten 5
Bedienung 6
Bedienung Menü 8
Bedienung der Features 10
DMX-Chart 12
Reinigung und Wartung 14
Ersatzteile 14
Techische Daten 14
Table Of Contents
Safety Instructions 15
Operating Determinations 16
Installation 17
Disposal 18
Conformities 18
Operation 19
Menu Operation 21
Operation Features 23
DMX-Chart 24
Cleaning and Maintenance 26
Spare Parts 26
Technical specications 26

4
ape labs mobilight user manual
deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung
enthalten sind.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bitte überprüfe vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher
Transportschaden vorliegt. Solltest Du Schäden an der Netzleitung oder
am Gehäuse entdecken, nimm das Gerät nicht in Betrieb und setze Dich
bitte mit Deinem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III. Das Ladegerät (Schutzklasse II)
darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Ladegerätes genau übereinstimmt.
Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur
Zerstörung des Gerätes und zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt ins-
besondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und
Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das
Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen.
Blicke niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empndlichen Menschen
u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für
Epileptiker)!

5
ape labs mobilight user manual
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Effektlicht, mit dem sich deko-
rative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist auf den Akkubetrieb
ausgelegt, kann aber auch mit dem Ladegerät betrieben werden. Das La-
degerät ist ausschließlich in trockenen Räumen zu benutzten. Dieses Gerät
ist für professionelle Anwendungen, z. B. im Ladenbau, Schaufenstern,
Theatern, Discotheken etc. vorgesehen.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halte
das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in ge-
schlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten
der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantie-
anspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
Wenn Du Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform hast,
installiere das Gerät NICHT!
Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN 56927, Schnellverbindungs-
glieder gemäß DIN 56926, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1
Karabiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder,
Schäkel und Karabiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeits-
schutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert
sein und korrekt angewendet werden.
ENTSORGUNG
Soll das Mobilight endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergebe
es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
KONFORMITÄTEN
Hiermit erklärt ape labs Lichtprodukte GmbH, dass sich das Mobilight
sowie die Fernbedienung und der DMX-Transmitter in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1995/5/EG benden.
Das Mobilight ist für den Betrieb in den EU und EFTA-Staaten sowie in den
USA allgemein zugelassen und anmelde- und gebührenfrei. Das Mobilight,
so wie dessen Zubehörteile entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der
EU und ist deshalb entsprechend wie folgt gekennzeichnet.
LVD:EN60598,EN62031,EN62471
EMC:EN55015,EN60825,EN301 489
RF:EN300 220
deutsch

6
ape labs mobilight user manual
BEDIENUNG
AKKU
Das Gerät arbeitet mit einem Bleiakku. Der Akku betreibt das Gerät ca.
14 Std. Du kannst das Mobilight aber auch dauerhaft am Netzteil (Ladege-
rät) betreiben. Wenn der Akku leer ist muss ca. 5 Std. geladen werden.
Die LED am Ladegerät zeigt den Stand der Dinge.
Rot: Akku lädt
Grün: Akku voll (Im Display ist auch ein Akku-Symbol)
AN UND AUS
Zum Einschalten die An/Aus- Taste 2 Sekunden lang drücken.
Zum Ausschalten reicht kurzes Drücken.
DIE BEDIENUNG
Es gibt drei Arten das Mobilight zu bedienen.
Standalone: Direkt über die Tasten und die Beschriftung.
Fernbedienung: Über die Tasten und das Display.
DMX- Transmitter: Wireless-DMX mit ape labs wireless DMX (afo).
DAS LICHT
ONE COLOR STATIC: Starres Licht in Farbe mit weißen Leds oder ohne.
PROGRAM: Farbwechsel, Effekte, Lauichteffekte, usw.
STATISCHES LICHT
WICHTIG: Im Display der oberen Zeile ist zu lesen „ ONE COLOR STATIC“.
Falls nicht, ist irgendein Programm aktiv.
So änderst Du das:
1. Drücke die „PROGRAM“ Taste.
2. Anschließend die „–„ Taste bis „ONE COLOR STATIC“ erscheint.
3. Mit „ENTER“ bestätigen.
So geht´s
1. Drücke die „COLOR“ Taste.
2. Mit „+“ und „–„ kannst du jetzt Farben wählen.
3. Mit „ENTER“ bestätigen.
(Wenn Du mit der Fernbedienung arbeitest drückst Du die Taste „C1“.
Dann „+“ oder „ – „.)
deutsch

7
ape labs mobilight user manual
PROGRAMME
20 Programme stehen zur Auswahl. Alle Farben und Abläufe sind vorpro-
grammiert. Du kannst alle Attribute auch selber ändern wie z.B. Farbe und
Laufrichtung.
Wir gehen davon aus, dass Du das Mobilight angeschaltet hast.
So geht´s
1. Drücke die „PROGRAM“ Taste.
Im Display wird das jeweilige Programm angezeigt.
(Normalerweise sollte „ ONE COLOR STATIC“ zu lesen sein.)
2. Mit „+“ und „ –„ geht’s durch die Programme.
Am besten Anschauen und mit „ENTER“ bestätigen.
(Wenn Du mit der Fernbedienung arbeitest drückst du die „PROG“ Taste.
Dann „+“ oder „ – „.)
GESCHWINDIGKEIT
Die Geschwindigkeit von Programmen kannst Du anpassen zwischen
90 Millisekunden und etwas mehr als 9 Minuten.
So geht’s
1. Drücken die „SPEED“ Taste.
2. Mit „+“ und „-„ kannst du die Intervalle größer oder kleiner wählen.
3. Mit „ENTER“ bestätigen.
HELLIGKEIT
Die Helligkeit kann zwischen 10 % und 100 % reguliert werden.
So geht´s
1. Drücke die „BRIGHTNESS“ Taste.
2. Mit „+“ und „-„ kannst Du die Helligkeit regulieren.
3. Mit „ENTER“ bestätigen.
STROBO
Drücke die „BRIGHTNESS“- Taste der Fernbedienung für ca. 2 Sekunden.
Reguliere zwischen 0 - 255 deinen Strobo.
deutsch

8
ape labs mobilight user manual
BEDIENUNG MENÜ
Um detailierte Einstellungen vorzunehmen begibst Du dich ins „MENU“.
So geht´s
Halte die „MENU“- Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display steht jetzt:
„INPUT SELECT“.
Übersicht der Menüpunkte:
1. INPUT SELECT
2. AUTO SETTINGS
3. DMX SETTINGS
4. GENERAL SETTINGS
5. INFO
6. FACTORY RESET
INPUT SELECT
AUTO: Automatische Signalwahl
STANDALONE: Bedienung nur am Gerät, es wird kein Signal
angenommen
REMOTE CONTROL: Bedienung nur über die Fernbedienung möglich
WIRELESS DMX: Bedienung nur über den DMX-Transmitter möglich
AUTO SETTINGS
PROGRAM: Auswahl der Preset- Programme (20 Stück)
INTENSITY: Einstellen der Helligkeit (0 % - 100 %)
SPEED: Einstellen der Geschwindigkeit von Programmen
(90 ms. - 9,21 min)
FADE: Einstellen der Fade-Zeit in Programmen (0% - 100%)
DIRECTION: Einstellen der Programm- Laufrichtung
(Vorwärts, Rückwärts, Wiederholen)
GROUPS: Standard Kennziffer 1 – wird von der
Fernbedienung automatisiert
OFFSET: Standard Kennziffer 0 – wird von der Fernbedie-
nung automatisiert
CHAIN SIZE: Größe der Mobilight Kette (bis zu 32 Stück)
deutsch

9
ape labs mobilight user manual
deutsch
POS IN CHAIN: Position des Mobilights in der Kette –
(von links nach rechts)
USER COLORS: Einstellung der Farben die in den Programmen
genutzt werden.
DMX SETTINGS
DMX ADRESS: Einstellen der DMX Adresse
DMX TAB: Auswahl des DMX-Modi (RGBWS, EFFECT MODE
FIX, EFFECT MODE RGBW)
STROBE: Strobo-Kanal an/ausschalten bei RGBWS DMX-
Mode
DMX FAILURE: Was tun bei fehlendem DMX Signal?
GENEREL SETTINGS
USE WHITE LEDS: Die weißen Leds werden bei einer RGB-
Mischfarbe aktiviert (Spart Akkuleistung)
LED POWER: Laufzeitverlängerung durch Dimmen der Leds
WHITE CORRECTION: Anpassen der Farbkorrektur an oder aus
WHITE CALIB RED: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
WHITE CALIB GREEN: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
WHITE CALIB BLUE: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
INFO
SERIAL NUMBER: XXXXXXXXXXX
FW VERSION: Firmware Version
HOURS: P=Betriebsstunden, C=Ladezyklen
RF LINK: Empfangsstärke
TEMPERATUR: XXXXXXXXXXX
FACTORY RESET
Wenn Du Dir deiner Einstellungen nicht mehr im Klaren bist, kannst du ein
Factory Reset vornehmen. Es werden keine Programme oder ähnliches
gelöscht, nur persönliche Einstellungen.

10
ape labs mobilight user manual
CHAIN SIZE
Du kannst mehrere Mobilights synchronisieren. So kannst Du eine abge-
stimmte Show mit mehreren Mobilights erzeugen ohne aufwendig an einem
Lichtpult jedes Gerät programmieren zu müssen.
Lauichteffekte in verschiedensten Arten lassen sich in Sekunden realisie-
ren. Maximal 32 Mobilights können in der „CHAIN SIZE“ integriert werden.
Falls du mehr als 32 Mobilights benutzen möchtest, kannst du auch Num-
mern (POS IN CHAIN) doppelt vergeben. Beispielsweise in einem langen
Flur (linke Seite und rechte Seite) oder mit den vier verscheidenen Gruppen
arbeiten (GROUP – siehe Anleitung „Gruppen“).
So geht’s
1. Treffe eine Auswahl wieviele Mobilights benutzt werden. Nehmen wir
an es sind 8 Stück. Im „MENU“ unter „AUTO SETTINGS“ die Option
„CHAIN SIZE“ aufrufen. Dies ist möglich am Mobilight oder über die
Fernbedienung. (Bei der Fernbedienug muss der Menüpunkt „REMOTE
SETUP“ gewählt werden.
2. Die gewünschte Anzahl an Mobilights auswählen und mit „ENTER“
bestätigen (8)
3. Unter „AUTO SETTINGS“ das Menü „POS IN CHAIN“ aufrufen (Mobilight)
Position des Gerätes bestimmen und mit „ENTER“ bestätigen (von links
nach rechts)
4. Programme aufrufen über die Fernbedienung oder den DMX- Transmitter
(Fernbedienung: Alle Farben, die in den Programmen genutzt werden,
können über die Tasten C1-C4 geändert werden)
deutsch
BEDIENUNG DER FEATURES
Tabla de contenidos
Idiomas:

















