Amplicomms DB 200plus Manual de usuario

U1
Bedienungsanleitung (DE) Operating Instructions (GB) Mode d’emploi (FR)
Bedieningshandleiding (NL) Manual de instrucciones (ES) Istruzioni d‘uso (IT)
Bruksanvisning (SE) Manual de instruções (PT) Bruksanvisning (NO)
Betjeningsvejledning (DK) Instrukcja obsługi (PL)
DB 200plus

DB 200plus
REFRESH ON/OFF
POWER
L N H
123 4 5
6 7 1098

UK plug
EU plug
1
3
2
DE Das Netzteil hat einen austauschbaren Netzstecker für Europa und UK.
Montieren Sie den für Ihren Anschluss passenden Steckereinsatz vor der Inbetriebnahme.
GB The power adapter is equipped with interchangeable plugs for Europe and the UK.
Please attach the appropriate plug before operating your device.
FR Le bloc d’alimentation possède une fiche secteur échangeable pour l’Europe et le Royaume-Uni.
Montez la fiche adaptée à votre raccordement avant la mise en service.
NL De adapter is voorzien van een verwisselbare stekker voor Europa en een stekker voor het Verenigd Koninkrijk.
Steek voordat u de adapter op het stroomnet aansluit de passende stekker op de adapter.
ES La fuente de alimentación tiene un enchufe para el Reino Unido y Europa.
Aplique el conector que corresponda con su conexión antes de la puesta en servicio.
IT L’alimentatore dispone di una spina intercambiabile per l’Europa e il Regno Unito.
Prima della messa in funzione, installare l’inserto adeguato in funzione del proprio tipo di allacciamento elettrico.
SE Strømforsyningen har en avtakbar stikkontakt for Europa og Storbritannia.
Monter en stikkontakt som passer for dine kontakter før igangsetting.
PT A fonte de alimentação tem uma ficha de rede comutável para a Europa e o Reino Unido.
Antes da primeira utilização, instalar a ficha de rede apropriada para o seu circuito eléctrico.
NO Strømforsyningen har en avtakbar stikkontakt for Europa og Storbritannia.
Monter en stikkontakt som passer for dine kontakter før igangsetting.
DK Strømforsyningen har et udskifteligt netstik for Europa og UK.
Monter det stikindsats, der passer til din tilslutning, inden ibrugtagningen.
PL Zasilacz posiada wymienną wtyczkę sieciową na Europę i UK.
Przed uruchomieniem zamontuj zestaw wtyczek pasujący do Twojego gniazdka.

Übersicht
1 Trocknungskammer
2 Anzeige für den Batterietester
3 Aufnahme der Batterie für den Test
4 Magnetisierter Bereich zur Aufbewahrung ausgebauter Batterien während des Trockungsvorgangs
5 Einstellung des Trocknungsgrades
„L“ = Geringe Feuchtigkeit, „N“ = Normale Feuchtigkeit, „H“ = Hohe Feuchtigkeit
6 Netz-Kontrolllampe
7 Betriebsanzeige „Refresh“
8 REFRESH-Taste
9 ON/OFF-Taste (zum Starten/Stoppen des Trocknungsvorgangs)
10 Betriebsanzeige „Trocknungsvorgang“
Bedienung
Trocknungsvorgang
1. Verbinden Sie das Gerät über das Netzteil mit dem Stromnetz. Die Kontrolllampe (6) leuchtet.

1
D
2. Wählen Sie mit dem Schalter (5) den Trocknungsgrad:
- „Low Humidity“ (Schalterstellung links) = 2 Stunden
- „Normal Humidity“ (Schalterstellung mitte) = 4 Stunden
- „High Humidity“ (Schalterstellung rechts) = 8 Stunden
3. Öffnen Sie die Batterieabdeckungen an den Hörgeräten, damit auch die Batterien getrocknet werden kön-
nen. Wenn Sie die Batterien während des Trocknungsvorgangs entfernen, legen Sie sie zur sicheren Auf-
bewahrung in den magnetisierten Bereich (4). Vergessen Sie bitte nicht, nach Abschluss des Trocknungs-
vorgangs die Batterien wieder einzusetzen.
4. Legen Sie die Hörgeräte in die Trocknungskammer (1) und schließen Sie den Deckel.
5. Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ (9) um den Trocknungsvorgang zu starten. Die Kontolllampe (10) leuch-
tet.
Wichtige Hinweise:
Dieses Gerät hilft, überschüssige Feuchtigkeit von Hörgeräten und Cochlea-Geräten mit sanfter Hitze zu
trocknen. Die UV-Beleuchtung (REFRESH) hilft, das Bakterienwachstum zu reduzieren. Das Gerät reinigt
Ihr Hörgerät nicht. Die Reinigung von festen Rückständen muss weiterhin gemäß den Anweisungen des
Hörgeräteherstellers erfolgen.
Über die Häufigkeit der Verwendung des Gerätes entscheiden Sie selbst. Sie können das Gerät benutzen

2
so oft Sie wollen, z. B. täglich oder wöchentlich. Dies hängt von der Art des verwendeten Hörgerätes ab.
Variieren Sie die Trocknungsgrad-Einstellungen, um die für Ihr Gerät am besten geeignete Behandlungs-
dauer zu ermitteln. Diese unterscheidet sich von einem Gerät zum anderen und hängt von verschiedenen
Faktoren wie der vorhandenen Luftfeuchtigkeit und der Art des Hörgerätes ab. Das Ausprobieren der ver-
schiedenen Einstellungen hilft Ihnen, die optimale Trocknungsdauer zu ermitteln.
Zusätzlich können Sie mit der Taste „REFRESH“ (8) die UV-Beleuchtung starten. Diese dauert ca. 1 Stun-
de und kann nach Bedarf mehrmals wiederholt werden. Während der UV-Beleuchtung leuchtet die Kon-
trolllampe (7). Die UV-Beleuchtung hilft, das Wachstum von Bakterien zu hemmen, die durch gesteigerte
Feuchtigkeit während des normalen Gebrauchs entstehen können.
VORSICHT: Blicken Sie niemals direkt in die beiden UV-Lampen, die sich an der Vorderseite in der Tro-
ckenkammer befinden.
Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung, sobald der Deckel geöffnet wird. Wenn der Trock-
nungsvorgang fortgesetzt werden soll, bitte den Deckel schließen und erneut starten wie oben beschrie-
ben.
Batterietest
1. Legen Sie die Batterie in den Batterietester (3). Überzeugen Sie sich, dass der kleinere runde Batteriekon-
takt (-) auf der goldfarbenen Scheibe liegt.

3
D
2. Drücken Sie den Batteriekörper (+) seitlich gegen den goldfarbenen Kontakt.
3. An der Anzeige können Sie den Zustand der Batterie erkennen:
4 - 5 Lämpchen = die Batterie ist in einem guten Zustand
1 - 2 Lämpchen = die Batterie ist fast leer und sollte umgehend ausgewechselt werden.
Hinweis: Bevor Sie eine neue Batterie testen warten Sie bitte ca. 2 Minuten.
Anhang
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile können das Gerät beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass der Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperrt
ist.
• Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden, achten Sie darauf, dass diese nicht mit dem
Gerät spielen (Verletzungsgefahr!).
• Blicken Sie niemals direkt in die beiden UV-Lampen, die sich an der Vorderseite in der Trocknungskam-
mer befinden.

4
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser.
• Bevor Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, stellen Sie alle Schalter in die „Aus“-Stellung. Ziehen Sie
den Stecker bitte nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie
es reinigen.
• Ziehen Sie niemals am Kabel sondern immer am Stecker.
• Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, oder wenn das Gerät Stö-
rungen zeigt bzw. heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt scheint. Geben Sie das schadhafte
Gerät zur Überprüfung oder Reparatur bei Ihrem Fachhändler ab.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden.
Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite www.amplicomms.com
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
Netzteil
Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG). Dies
bedeutet, dass sowohl im Betrieb als auch im Ruhezustand der Stromverbrauch im Vergleich zu Netzteilen
älterer Bauart deutlich niedriger ist.

5
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenste-
hende Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei
einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers. Batterien entsorgen Sie beim batteriever-
treibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Pflegehinweise
• Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausge-
suchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebens-
dauer.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Die Garantie gilt nicht für die in den Pro-
dukten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
D

6
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Auf-
stellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszu-
tauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzan-
sprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beru-
hen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vor-
lage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben.
Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach-
händler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte kön-
nen Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Manuales populares de Secadora de otras marcas

Indesit
Indesit IDV 75 Manual de usuario

Infiniton
Infiniton SD-DG85C Manual de usuario

BOMANN
BOMANN WT 5019 Manual de usuario

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TMB795C Manual de usuario

Asko
Asko T793C Manual de usuario

Kenmore
Kenmore 8041 - 5.8 cu. Ft. Capacity Electric Dryer Manual de usuario











