AEG NE 5609 Manual de usuario

Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 07
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 15
Istruzioni per l’uso 19
Instruction Manual 23
Instrukcja obsługi/Gwarancja 27
Használati utasítás 32
Інструкція з експлуатації 36
Руководство по эксплуатации 40
DNasen- / Ohrhaarentferner
NL Neus- en oorhaartrimme
FTondeuse pour les poils du nez et des oreilles
ERecortador de pelo de nariz y orejas
IMacchinetta per peli di naso e orecchie
GB Nose and ear hair trimmer
PL Trymer do włosów z nosa i uszu
HOrr- és fülszőrnyíró
UA Машинка для підстригання волосся носа і вух
RUS Усекатель для волос в носу и ушах
NaseN- / Ohrhaar-
eNtferNer
Ne 5609

Deutsch
2
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• SchaltenSiedasGerätaus,wennSieesnichtbenutzen,Zubehörteileanbringen,zur
Reinigung oder bei Störung.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheitshinweise“.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.

Deutsch 3
Umgang mit Batterien
WARNUNG: Explosionsgefahr!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennderScherkopf,derScherblatthalteroderdas
Scherblatt verformt bzw. beschädigt sind!
• NehmenSiedenScherkopfwährenddesBetriebesnichtab!
• FührenSiedasGerätnichtweiteralsbiszurschmalenSpitzedesScherkopfesindas
Nasenloch / die Ohrmuschel ein.
ACHTUNG:
• DerScherkopfunddasScherblattsindpräzisionsgefertigtunddürfenkeinerstarken
BelastungsowieStößeno.ä.ausgesetztwerden.
• SteckenSiekeinespitzenGegenständeindenScherkopf.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitbzw.Flüssigkeit.
• DiesesGerätdientnurzumSchneidenvonNasen-oderOhrenhaaren.VerwendenSie
das Gerät nicht für andere Zwecke.
• SchaltenSievorjederReinigungdasGerätausundentnehmenSiedieBatterie.
Lieferumfang
1 Gerät Nasen- / Ohrhaarentferner
1 Transparente Schutzkappe für den Scherkopf
Batterie einlegen (BatterienichtimLieferumfangenthalten)
1. DrehenSiedieuntereAbdeckunginRichtung„ “undziehenSiesieab.
2. Legen Sie eine 1,5 V Batterie des Typs MIGNON AA in das Batteriefach ein. Der Plus-
pol(+)mussinRichtungScherkopfzeigen.
3. SchließenSiedasBatteriefachwieder:SetzenSiedieMarkierungaufderAbdeckung
„“andasSymbol„ “.DrehenSiedieAbdeckunginRichtung„ “,bissiehörbar
einrastet.

Deutsch
4
Benutzung
1. Ziehen Sie die transparente Schutzkappe ab.
2. SchiebenSiedenSchalterinRichtung„OFF“,umdasGeräteinzuschalten.
• WennderSchaltereinrastet,habenSieeinenkontinuierlichenBetrieb.
• LassenSiedenSchaltervordemEinrastenlos,schaltetsichdasGerätwiederaus.
3. Führen Sie die Spitze des Scherkopfes an das Nasenloch oder die Ohrmuschel.
WARNUNG:
Entfernen Sie nur die aus dem Nasenloch / der Ohrmuschel herausstehenden Haare.
Drücken Sie das Gerät nicht mit Kraft in das Nasenloch / die Ohrmuschel hinein. Bei
zu tief eingetauchtem Scherkopf können Sie sich Verletzungen zufügen!
4. SchiebenSiedenSchalternachderBenutzungzurückinRichtung„ON“.DasGerätist
ausgeschaltet.
5. Reinigen Sie den Scherkopf nach jeder Benutzung mit der Reinigungsbürste.
6. Stecken Sie die transparente Schutzkappe auf.
Reinigung
WARNUNG:
• DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWassertauchen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuerndeGegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
2. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
3. Lösen Sie den Scherkopf mit einer Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen
Sie ihn ab.
4. Entfernen Sie die Haarreste von dem Scherblatthalter mit der Reinigungsbürste. Sie
können die Halterung auch ausblasen.
5. Setzen Sie den Scherkopf wieder über den Scherblatthalter. Drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet.
6. Stecken Sie die transparente Schutzkappe auf.
Geräuschentwicklung
DerarbeitsplatzbezogeneEmissionswertistkleinerals70dB(A).

Deutsch 5
Technische Daten
Modell: ....................................................................................................................................... NE 5609
Nettogewicht:....................................................................................................................... ca. 0,43 kg
Batterie:................................................................................1x 1,5 V, Typ: MIGNON LR6, AA, UM3
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI(Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
mitteilen.
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany

Deutsch
6
Entsorgung
• NehmenSiedieBatterieausdemBatteriefach.
• GebenSiedieverbrauchteBatteriebeizuständigenSammelstellenoderbeimHändler
ab. Sie gehört nicht in den Hausmüll!
• GebenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindenHausmüll.BringenSiees
zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt
zu schonen.

Nederlands 7
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Veiligheidsinstructies
Algemene Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenwaarvoorhetbedoeldis.Ditap-
paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
• Schakelhetapparaatuitwanneeruhetnietgebruikt,hulpstukkenmonteert,hetap-
paraat reinigt of wanneer storingen optreden.
• Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegdereparateur.
• Gebruikalleenorigineleonderdelen.
• Graaghetvolgendeinachtnemen“Specialeveiligheidsaanwzingen”.
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpakkingsmateriaal(plasticzakken,
karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendatznietmethetapparaatgaan
spelen.

Nederlands
8
Omgaan met batterijen
WAARSCHUWING: Ontploffingsgevaar!
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi nooit bat-
terijen in het vuur.
Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel!
• Gebruikhetapparaatnietalsdescheerkop,meshouderofbladvervormdofbescha-
digd zijn!
• Verwderdescheerkopniettdenshetgebruik!
• Steekhetapparaatverderinhetneusgatofdeoorschelpdantotdesmallepuntvan
de scheerkop.
LET OP:
• Descheerkopenhetbladznmetprecisiebewerktenmogennietaanzwarebelas-
tingen, stoten of iets dergelijks worden blootgesteld.
• Stopgeenscherpevoorwerpenindescheerkop.
• Beschermhetapparaattegenvochtofvloeistoffen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorhetverwderenvanneus-enoorhaar.Gebruikhet
apparaat voor geen andere doeleinden.
• Schakelhetapparaatvoorhetreinigenenverwderenvandebatterenuit.
Omvang van de levering
1 Neus- en oorhaartrimmer
1 Transparante beschermkap voor de scheerkop
Invoegen van de batterij (accuisnietindeleveringinbegrepen)
1. Draaituhetonderstedekselrichting“ ”enverwderdeze.
2. Plaats een 1,5 V batterij van het type MIGNON AA in het batterijvak. De positieve pool
(+)moetnaardescheerkopgerichtzn.
3. Sluithetbattervakweer.Zethetmerktekenopdedeksel“ ”naarhetsymbool“ ”.
Draaihetdekselnaar“ ”totdatdezehoorbaaropznplaatsvastklikt.

Nederlands 9
Gebruik
1. Verwijder de transparante beschermkap.
2. Schuifdeschakelaarnaar“OFF”omhetapparaataanteschakelen.
• Wanneerdeschakelaarhoorbaarinpositieklikt,werkthetapparaatcontinu.
• Bhetloslatenvandeschakelaarvoordathethoorbaarinpositieklikt,zalhetap-
paraat weer uitschakelen.
3. Geleid de punt van de scheerkop in het neusgat of de oorschelp.
WAARSCHUWING:
Verwijder alleen het uitstekende neus- of oorhaar. Duw het apparaat niet met kracht
in het neusgat of de oorschelp. U kunt uzelf de pijn doen als het te diep ingestoken
wordt!
4. Schuifdeschakelaarnaar“ON”omhetapparaatuitteschakelen.
5. Reinig de scheerkop na gebruik met de borstel.
6. Zet de transparante beschermkap erop terug.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Hetapparaatnietinwateronderdompelen.
LET OP:
• Geenstalenborstelsofschurendematerialengebruiken.
• Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.
1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit.
2. Verwijder de batterij uit het batterijvak.
3. Maak de scheerkop los door het linksom te draaien en verwijder het.
4. Verwijder het achtergebleven haar van de meshouder met behulp van de reinigings-
borstel. U kunt ook het achtergebleven haar uit de houder wegblazen.
5. Plaats de scheerkop weer op de meshouder. Draai deze rechtsom vast totdat deze
hoorbaar in positie klikt.
6. Zet de transparante beschermkap erop terug.

Nederlands
10
Technische specificaties
Model: ........................................................................................................................................ NE 5609
Netto gewicht:...................................................................................................................... ca. 0,43 kg
Batterij:.............................................................................. 1x 1,5 V, Type: MIGNON LR6, AA, UM3
Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving!
Verwijdering
• Verwijderdebatterijuithetbatterijvak.
• Werpdebatterijbijeengeschiktinzamelpuntofdedistributeurweg.Ditproductmag
niet in de standaard huishoudelijk afval worden weggegooid!
• Gooihetapparaatnietwegmethethuishoudelijkafvalalshetnietmeerwerkt.Breng
het naar een officieel recycle inzamelpunt. Op deze manier help u het milieu te
beschermen.
Tabla de contenidos
Idiomas:
Otros manuales de Recortadora de AEG


























